Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Endlosschleife: Mazedonier vs. Griechen

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Ist ne gute Frage, damit habe ich mich nie wirklich befasst. Denn für mich ist Thessalien kein griechisches Wort, es hat keine griechische Etymologie.
du weißt also nicht warum ihr die makedonische gründungsstadt umbenannt habt. sehr interessant. weißt du denn woher her thessaloniki den namen bekommen hat?
 
du weißt also nicht warum ihr die makedonische gründungsstadt umbenannt habt. sehr interessant. weißt du denn woher her thessaloniki den namen bekommen hat?


Eine Frage die sich auch stellt, ist der Name der Stadt auch aus dem Volksmund als Thessaloniki bekannt? Oder nur durch schriftliche Überlieferung durch "hellenische" Schreiber?

Ja ich weiß wie die Stadt zu ihrem Namen kam, aber ich weiß auch das Thessalien im griechischem wohl keine Bedeutung zu haben scheint...
 
Eine Frage die sich auch stellt, ist der Name der Stadt auch aus dem Volksmund als Thessaloniki bekannt? Oder nur durch schriftliche Überlieferung durch "hellenische" Schreiber?Ja ich weiß wie die Stadt zu ihrem Namen kam, aber ich weiß auch das Thessalien im griechischem wohl keine Bedeutung zu haben scheint...
das ist der gründungsname der stadt so wie man es sehr mehreren jahrtausenden überliefert bekommen hat. verwechsle jetzt nicht thessalien mit thessaloniki. da kommst du wieder durcheinander. also halten wir mal fest du hast keine ahnung warum ihr nicht mehr den makedonischen namen thessaloniki benutzt. stattdessen benutzt ihr den slawischen namen solun so wie auch serben, bulgaren oder russen tun. wunderbar. danke dir. hat sich erledigt jetzt.
 
aber ich weiß auch das Thessalien im griechischem wohl keine Bedeutung zu haben scheint...

Dass du die Etymologie nicht kennst, ist kein Argument. :-)

Die Halbschwester Alexanders hiess nicht Thessalien sondern Thessaloniki, da bringst du wiedermal etwas durcheinander.




Hippokrates
 
Seid ihr jetzt wirklich so dämlich? ICH HABE GESAGT DIE MENTALITÄT !!

und nicht die ethnie meine fresse Klar sind sie gleich ich weiss es am besten glaub mir ;-)

Wenn ich in Thessaloniki bin oder in Ohrida oder Skopje für mich ist es genau gleich das einzige was anderst ist ist die Sprache ;-)


Sagte doch, Du bist wohl zu lang in Skopje gewesen!



Und hör mal mit dem slawe dies slawe das auf ! Du sprichst hier so quasi als ob die Griechen was besseres sind und alle anderen slawisch sprechenden Ländern ein Stück scheisse ist ?!


Nicht besser, sondern anders! Anders ist das Gegenteil von dem was Du behauptest, nämlich gleich! Wenn Du aber es als "...slawisch sprechenden Ländern ein Stück scheisse ist" verstehst würde mir das erstmal zu denken geben, ob, wenn es einer wie Du so versteht, nicht doch wahr ist!

Ich sage anders. Du sagst gleich und verstehst mein "anders" als ein Stück Scheisse! So so, sehr aufschlussreich! In die Schublade haste Dich selbst gesteckt!


Einige Verhalten sich schlimmer als Sinti und Roma mein Gott sogar die haben mehr Kultur als einige von euch!

Ob hellenen oder slawen oder sonst was letztendlich sidn wir Balkaner und sind uns alle ähnlich von der Mentalität und nicht Ethnie kapisch? oder soll ich es dir noch auf griechisch erklären??



Bitte nicht, mir ist schon schlecht!
 

... dass du anscheinend doch lieber ausweichst, anstatt argumentativ zu antworten. Blendertum a la FYROM eben.

Dein Beitrag:

In einem Dokument der TU Dresden das ich vorhin verlinkt habe ist nämlich zB ein gleicher Abschnitt enthalten, und deine Übersetzung ist zweifelhaft!!!!!!

Siehe:

Arrian, Anabasis II 14, 4-7
“Darauf antwortete Alexander in einem Brief [an Dareios]…: ’Eure Vorfahren sind nach Makedonien und ins andere Griechenland gezogen und haben uns Übles angetan, ohne vorher durch uns ein Unrecht erlitten zu haben. Ich selbst nun, zum Führer der Griechen ernannt, bin nach Asien gekommen in der Absicht, dieses Unrecht an den Persern zu rächen, nachdem ihr selbst damit begonnen habt. ... Nachdem aber mein Vater durch die Mörder beseitigt worden war, die ihr gedungen hattet, wie ihr selbst Euch in den Sendschreiben an alle Griechen rühmtet, und nachdem Du zusammen mit Bagoas Arses umgebracht hattest, übernahmst Du die Herrschaft persönlich... Was mich selbst betrifft, schicktest du abträgliche Briefe zu allen Griechen, um sie zum Kampf gegen mich aufzuhetzen, und ließest den Lakedaimoniern sowie den anderen Griechen Geldmittel zukommen. Keiner der griechischen Staaten außer den Lakedaimoniern indes hat davon genommen. Von Dir wurden Leute gesandt, die meine eigenen Freunde abspenstig machen und den Friedenszustand, den ich allen Griechen ermöglichte, beenden sollten. Nachdem Du es also warst, der die Feindseligkeiten begann, bin ich aus diesen Gründen gegen Dich zu Felde gezogen.“

(ARRIAN, Der Alexanderzug. Indische Geschichte, griech.-dt., hrsg. von Wirth. G./von Hinüber, O., München/Zürich 1985)

http://www.balkanforum.info/f90/end...-vs-griechen-210033/index346.html#post3416314

Meine Antwort darauf:

Und was willst du uns mit dieser Übersetzung nun verdeutlichen? Dass etwa ihr die einzigen Nachfahren Alexanders seid? Ich kann aus deiner Übersetzung in keinem Satz heraus lesen, dass sich Alexander nicht als Grieche/Hellene gesehen hat. Eher sieht man hier wieder deutlich, dass du mit aufgesetzter Brille fehlinterpretierst oder deine Grammatikkenntnis lässt zu wünschen übrig.

... Eure Vorfahren sind nach Makedonien und ins andere Griechenland gezogen und haben uns Übles angetan ...

An diesem ersten Satz sogar ist deutlich zu erkennen dass Alexander Makedonien zu Griechenland zählt; die Betonung liegt bei Makedonien und ins andere Griechenland. Bei dem "uns" beweist er ebenfalls, dass er einheitlich sich und den Rest der Hellenen meint.

... Ich selbst nun, zum Führer der Griechen ernannt, bin nach Asien gekommen ...

Bei dem Satz, den du fett markiert und so wie es aussieht falsch interpretiert hast, ist überhaupt kein Unterschied zu dem von mir zitierten Satz "
Nun bin ich der Hegemon aller Griechen". Abgesehen davon handelt es sich bei dem von mir markierten Satz um einen Hauptsatz, was wiederum heißt dass das die hauptsächliche Aussage Alexanders ist: Ich selbst nun (...) bin nach Asien gekommen. Du hast die Intention höchstwahrscheinlich darin gesehen, dass Alexander sich selbst zum Führer der Griechen ernannt hat also eben so: Ich selbst nun, zum Führer der Griechen ernannt. Das "zum Führer der Griechen ernannt" wiederum ist ein Nebensatz und nicht die Kernaussage Alexanders.

Letzten Endes weiß ich nicht was du mit deiner Übersetzung genau bezwecken wolltest, denn weder ist herauszulesen dass Alexander sich nicht als Grieche/Hellene gesehen hat, noch ist irgend eine Erwähnung von irgendwelchen Verwandtschaften mit Slawen gegeben. Vielleicht zitieren wir den Originaltext Arrians einfach? Als astreiner Nachfahre Alexanders könntest du ihn uns doch sicherlich problemlos übersetzen, nicht?

http://www.balkanforum.info/f90/end...-vs-griechen-210033/index357.html#post3418628

Wer sich hier Seitenlang vor einer Diskussion drückt, ist doch offensichtlich! ;) Arme Seele, du ...
 
das ist der gründungsname der stadt so wie man es sehr mehreren jahrtausenden überliefert bekommen hat. verwechsle jetzt nicht thessalien mit thessaloniki. da kommst du wieder durcheinander. also halten wir mal fest du hast keine ahnung warum ihr nicht mehr den makedonischen namen thessaloniki benutzt. stattdessen benutzt ihr den slawischen namen solun so wie auch serben, bulgaren oder russen tun. wunderbar. danke dir. hat sich erledigt jetzt.


Warum sollte ich Thessalien mit Thessaloniki verwechseln? Jemand hatte doch hier erwähnt das die Stadt nach der Halbschwester benannt wurde, und diese hieß, zu Ehren des Sieges über Thessalien, Thessalonike, so die Propaganda. Nun gut, jetzt sehen wir das s wohl stimmt, und Thessalien nicht mal ein griechisches Wort ist...

Es scheint wohl eher das du einem Dialog aus dem Weg gehen willst und "blockst".
 
Dass du die Etymologie nicht kennst, ist kein Argument. :-)

Die Halbschwester Alexanders hiess nicht Thessalien sondern Thessaloniki, da bringst du wiedermal etwas durcheinander.




Hippokrates


Ich bringe gar nichts durcheinander, du willst doch nur mal schnell den Scherbenhaufen in Grenzen halten....

Aus eurer Lieblingsseite:
Der Name Thessalonikē erinnert an die Eroberung Thessaliens durch Makedonien (Thessalonikē ‚Sieg in Thessalien‘, zu altgriechisch nikē νίκη ‚Sieg‘). 168 v. Chr. beendeten die Römer das makedonische Königreich und 146 v. Chr. endgültig das eigenständige Makedonien.

- - - Aktualisiert - - -

Also Sol heißt schonmal Salz! ::lol: So heißt es auch in russisch und anderen slawischen Sprachen, vllt kommts daher...


Man sagt aber nicht SOL-UN sonder SO-LUN

- - - Aktualisiert - - -

... dass du anscheinend doch lieber ausweichst, anstatt argumentativ zu antworten. Blendertum a la FYROM eben.

Dein Beitrag:



http://www.balkanforum.info/f90/end...-vs-griechen-210033/index346.html#post3416314

Meine Antwort darauf:



http://www.balkanforum.info/f90/end...-vs-griechen-210033/index357.html#post3418628

Wer sich hier Seitenlang vor einer Diskussion drückt, ist doch offensichtlich! ;) Arme Seele, du ...


Mein Beitrag war eindeutig formuliert.

ZEIG UNS DIE QUELLE AUS DER DU KOPIERT HAST.

Nämlich noch ein paar Seiten weiter vorn:

Hast du keinen Link für deine Zitate?

und noch weiter vorn:

Ok, hier der Deal, zeig uns mal so eine renommierte Enzyklopädie.

Deine Zitate von vorhin, sind die aus so einer? Hast du da den Link dazu? Würde ich gern mal durchlesen, vielleicht kommt dann bei sowas wieder raus, oder sowas...


 
das ist der gründungsname der stadt so wie man es sehr mehreren jahrtausenden überliefert bekommen hat. verwechsle jetzt nicht thessalien mit thessaloniki. da kommst du wieder durcheinander. also halten wir mal fest du hast keine ahnung warum ihr nicht mehr den makedonischen namen thessaloniki benutzt. stattdessen benutzt ihr den slawischen namen solun so wie auch serben, bulgaren oder russen tun. wunderbar. danke dir. hat sich erledigt jetzt.

Eise ena poly poly poly poly kako pedi.Droph sou:P
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben