Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Diskusije na "domaćem" jeziku

Mit dem Unterschied das wir damit kein Problem haben, du offensichtlich schon. Kann aber auch an deinem moslemhass an sich liegen

Ako je to stvarno tako ...

Dann haben wir euch auch fast 1 Jahrhundert mit unserer sog. türkischen Kultur auch turzisiert.

Im letzten JH haben wir seeeehr viele Jahrzehnte miteinander verbracht und ihr beklagt euch ja immer, die Serben hätten euch dominiert.
 
Ako je to stvarno tako ...

Dann haben wir euch auch fast 1 Jahrhundert mit unserer sog. türkischen Kultur auch turzisiert.

Im letzten JH haben wir seeeehr viele Jahrzehnte miteinander verbracht und ihr beklagt euch ja immer, die Serben hätten euch dominiert.

Može biti, ich z.B. hab mal serbisches Blut bei mir entdeckt, vorne an der Stoßstange.
 
Ako je to stvarno tako ...

Dann haben wir euch auch fast 1 Jahrhundert mit unserer sog. türkischen Kultur auch turzisiert.

Im letzten JH haben wir seeeehr viele Jahrzehnte miteinander verbracht und ihr beklagt euch ja immer, die Serben hätten euch dominiert.
Nur n halber Satz?

Wüsste nicht das ihr unser Land 1 Jahrhundert besetzt habt?
 
Was für Komplexe du hast. Abgesehen davon, dass serbisch die meisten türkischen Wörter hat und selbst bre durch sie inspiriert ist, genau wie das meiste eurer Musik.. Außerdem konnte sich der serbische Dialekt nicht so entwickeln, wie die anderen. Nicht einmal besonders viel Literatur hattet ihr

Vi i dalje verujete u ono"8000 turskih reci"


Prvo, to su većinom persijske ili arapske reci, a u srpskom se mnogo razlikuju od turske varijante. Drugo, danas nema ni polovine tih tzv turcizama u jeziku. Niht bezonders fil literatur jel da, pa ti se praviš ovde ko da znaš sve.
 
Vi i dalje verujete u ono"8000 turskih reci"


Prvo, to su većinom persijske ili arapske reci, a u srpskom se mnogo razlikuju od turske varijante. Drugo, danas nema ni polovine tih tzv turcizama u jeziku. Niht bezonders fil literatur jel da, pa ti se praviš ovde ko da znaš sve.

die türkischen Wörter klingen gut, ich wünschte, wir hätten mehr aus Italien behalten
 
Zurück
Oben