What's new
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Albanien: Minderheiten erkennen Volkszählung nicht an

C

chimpovic

Guest
pbgp5kdqrafqkf620rcitt2.gif

:lol:
also ehrlich, mindestens die Griechen sollt ihr Albaner anerkennen (falls es wirklich so viele sind)
 

Lahutari

Spitzen-Poster
In Yugoslawien gab es keine Dezentralisierung und alles wurde in Belgrad gepumpt, aber wenn jede Region auf sich selber schauen muss, dann würde es sowas nicht geben.

Na ja irgendeinen Kriegsgrund finden die Balkaner immer ^^ Balkanien kann ich mir nicht vorstellen(und will ich auch gar nicht....),eine gemeinsame Zukunft in der EU dann eher schon
 

Schiptar

Ultra-Poster
Das Wort Wlache/Vlache kann vom Albanischen stammen, da Vllah/Vèllah auf albanisch Bruder heisst.
ist ne gute theorie wäre möglich.
Nein, ist es nicht. Das Wort kommt aus dem Germanischen. Überall, wo germanische Gruppen auf Nichtgermanen trafen (v.a. auf Romanen und Kelten), nannten sie diese "Fremde" (vgl. die Neigung bei Slawen, Deutsche als "Stumme" zu bezeichnen), z.B. "Waliser" in Britannien, "Wallonen" in Belgien, "Welsche" als typisch altertümliche, abwertende deutsche Bezeichnung gegenüber Italienern und Franzosen, was sich in der Schweiz noch als Bezeichnung für die französischsprachigen Westschweizer gehalten hat, und eben auch das Wort "W(a)lachen" und damit zusammenhängend "Walachei".

PS: Vgl. altfränkisch "walhisk" und altenglisch "wealh" für fremd, nicht zum eigenen Volk gehörig.
 

Tarmi Rićmi

Gesperrt
Nein, ist es nicht. Das Wort kommt aus dem Germanischen. Überall, wo germanische Gruppen auf Nichtgermanen trafen (v.a. auf Romanen und Kelten), nannten sie diese "Fremde" (vgl. die Neigung bei Slawen, Deutsche als "Stumme" zu bezeichnen), z.B. "Waliser" in Britannien, "Wallonen" in Belgien, "Welsche" als typisch altertümliche, abwertende deutsche Bezeichnung gegenüber Italienern und Franzosen, was sich in der Schweiz noch als Bezeichnung für die französischsprachigen Westschweizer gehalten hat, und eben auch das Wort "W(a)lachen" und damit zusammenhängend "Walachei".

PS: Vgl. altfränkisch "walhisk" und altenglisch "wealh" für fremd, nicht zum eigenen Volk gehörig.

interessant.also ist das im grunde ne abwertende bezeichnung?

wird aber in serbien nicht abwertend gemeint.albaner sagen doch auch vllehet.
 

Schiptar

Ultra-Poster
interessant.also ist das im grunde ne abwertende bezeichnung?
Na ja, zunächst mal bedeutete das einfach nur "fremd", aber da der Mensch von Natur aus nicht sonderlich tolerant ist, hat es in bestimmten Gegenden einen negativen Beiklang erhalten. Muss bei der Bezeichnung für Wlachen nicht zwangsläufig der Fall sein. (Dass man im Deutschen immer noch "Walachei" als Synonym für ein abgelegenes unzivilisiertes Gebiet nimmt, steht auf einem anderen Blatt...)
Auf jeden Fall ist es jedoch eine Fremdbeschreibung.

wird aber in serbien nicht abwertend gemeint.albaner sagen doch auch vllehet.
Klar, in Serbien usw. ist das natürlich nicht abwertend gemeint.
 
Top