Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Albanisierte lateinische Wörter im Albanischen

Und was ist mit deiner Sprache, Grieche? Wenn man sich diese anhört, klingt das meiner Meinung nach sehr nach Latein. Vor allem so Richtung Spanisch.

Natürlich haben wir Lehnwörter aus dem lateinischen, wobei nicht alle Latein sind. Gibt einige, die ganz klar Albanisch sind und nur in albanischer Sprache übersetzt werden können. Aber das kannst du nicht beurteilen, für das musst du zuerst einmal Albanisch lernen.

Und zu Achilles:
Das Problem besteht ja darin, sobald ihr etwas findet ist es ein Beweis. Wenn wir etwas ausgraben, ist es immer nur ne Theorie :lol:.

Ihr könnt so viel streiten wie ihr wollt. Fakt ist, dass die altgriechische Sprache klare Ähnlichkeiten mit der albanischen hatte, wie auch mit dem heutigen Griechisch. Ist ja normal, dass nach 2000 Jahren die Sprachen sich entlehnen oder verändern. Passiert ja heut zu Tage alle 20 Jahre mal....

Grüsse

Hahaha Altgriechisch hat Ähnlichkeit mit Albanisch ah the mou dose mou dinami me tous blakes edo mesa ,ich wette mit dir das Ich als grieche mehr verstehen würde als ein albaner Typisch Nachbarn keine Geschichte in der Antike haben aber dafür sich eine Basteln .

- - - Aktualisiert - - -

Na klar, 90% :haha:

Eure Sprache wurde durch die Deutschen zusammengesetzt und soll zu 90% Altgriechisch sein, oder wie meinst du das jetzt?

Im griechischen gibt es albanische Wörter Poliorketes. Da kannst du alles drehen wie du möchtest. In Griechenland gibt es ja auch Städte, die nach albanischen Wörtern benannt sind.

Und nein, das ist kein Schwachsinn. Wie gesagt, du musst Albanisch lernen wenn du es herausfinden möchtest, aber einfach mal Schwachsinn zu sagen... Ja, das ist schwach ;)

Und natürlich ist es bei euch IMMER nur ZUFALL... Ist genau so ne Sache die ich bereits erwähnte. Bei euch Beweise, bei uns Theorien. Sobald aber Gegenargumente bestehen ist es plötzlich bei euch Zufall und bei uns sofort ein Fakt...

Ihr seit nicht objektiv. Wie auch, wenn ihr es wärt, wüsstet ihr, dass ein grosser, extrem grosser Teil von euch Albanisch ist ;) Ihr könnt es drehen und wenden und mit Quellen verzeichnen wie ihr möchtet.

Und wie gesagt, viele Wörter sind gar nicht Latein, sondern rein Albanisch...

Zu Methica:
Für einen Griechen natürlich nicht. Frag einen Schweizer, der wirds dir bestätigen.

- - - Aktualisiert - - -

Ach ja ich hab auch was vergessen.

Die 30% sind grösster Schwachsinn den ich je gehört habe.

Es gab damals keine Albaner im Balkan Junge nimm deine Medikamente damals wart Ihr noch beim Kaukasus.
 
Der Threadersteller hat einen guten & ehrlichen Thread erstellt, er hat bewiesen, dass die Albaner vieles von den Römern übernommen haben, genauso wie die Engländer etc. auch. Das ist ein schöner Thread, macht ihn doch nicht kaputt Jungs;)
 
Ok beide Seiten haben ausgeteilt und eingesteckt aber jetzt beim Thema bleiben oder ich melde den nächsten Spammer.
 
Das Rätroromanische aus der Schweiz ist eine überlebende Sprache aus dem romanisierten Dalmatisch. Solltest du Geschichtsprofessor ja wissen. Und wir wissen, wer in Dalmatien gelebt hat (oder heute noch lebt). Vielleicht schon mal gehört "Shqiptarët e Zarës"?

Entschuldige aber ich habe immer noch das Recht auf Meinungsfreiheit und ich möchte und werde es auch nicht zulassen das sich ein Typ der einen TOTALEN SPRUNG IN DER SCHÜSSEL HAT so eine nicht wiederlegbare Aussage als tatsächlich legitim und Real betrachtet und damit glaubt durch zu kommen.

Wenn du dich auch nur ein wenig mit Geschichte befassen würdest, dann würdest du wissen das Albaner in verschiedenen Zeit reihen in Zadar migriert sind und das sie Gegisch Albanisch sprechen aber nach deinem Stand der Dinge ist auf dieser Welt alles Albanisch. Es würde mich nicht wundernehmen wenn nach deiner Auffassung die Afrikaner von den Albanern abstammen, beide Buchstaben fangen ja mit A an, kann nur Albanisch sein… Ich möchte klar stellen das ich hier niemanden beleidige aber die ganze Zeit Äpfel mit Birnen zu vergleichen grenzt an schamloser Idiotie.

Noch einmal, nur weil Albaner romanisierte Wörter besitzen, bedeutet das noch lange nicht dass sie überall mit allen Romanisch Sprechenden irgendwie Verwandtschaft hegen. Wie kann man auch nur sowas glauben. Du konntest dich doch auch hier im Forum registrieren, sollte nicht schwer sein Google oder die Bibliothek aufzusuchen aber für manche Menschen ist das offenbar zu viel verlangt!

Ich möchte noch hinzufügen dass du die ganze Zeit mit nicht wiederlegbaren nicht Inhaltlichen Thesen versuchst zu beleidigen und wer nicht deinem Grössenwahn und Irrglauben folgen möchte, du direkt verbal angreifst. Das Zeugt wahrlich von grosser Stärke. Du solltest dir ernsthaft mal Gedanken machen… Insofern du überhaupt dazu in der Lage bist.
 
stër, lat. extra, rum. stră

-----> Stërnip, rum. Strănepot = Urenkel
Stërgjysh,
rum. Străbun/Strămoș = Vorfahr, Ahne, Urgroßvater

- - - Aktualisiert - - -

gërryej, lat. scabere, rum. zgâria = kratzen, scheuern

- - - Aktualisiert - - -

mbyt (ertrinken), lat. imbibitāre, rum. îmbăta + arom. mbet, mbitari (betrinken)
 
Zurück
Oben