Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Authentische Hadithe überliefert von Ahlul bayt (as)

was ist Trägern des Wissens gemeint....? Wissenschaftler? Lehrer des Wissens?

Frieden

مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ وعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ ومُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ وعَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) "مَنْ سَلَكَ طَرِيقاً يَطْلُبُ فِيهِ عِلْماً سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقاً إِلَى الْجَنَّةِ وإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا بِهِ وإِنَّهُ يَسْتَغْفِرُ لِطَالِبِ الْعِلْمِ مَنْ فِي السَّمَاءِ ومَنْ فِي الْأَرْضِ حَتَّى الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ وفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ النُّجُومِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وإِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَاراً ولَا دِرْهَماً ولَكِنْ وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ مِنْهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ".


Muhammadu-Bnu Ya3qūb überliefert von Muhammadu-Bnu-l-Hasan und 3Alī-Bnu Muhammad, von Sahlu-Bnu Ziyād und Muhammadu-Bnu Yahyā, von Ahmadu-Bnu Muhammad, gemeinsam von Ja3faru-Bnu Muhammadi-l-Asch3arī, von [SUP]c[/SUP]Abdu-Llāh-i-Ibnu Maymooni-l-Qaddāh und 3Alīu-Bnu Ibrāhīm, von seinem Vater, von Hammādu-Bnu 3Īsā, von al-Qaddāh, von Abū 3Abdi-Llāh عليه السلام, dass dieser sagte:

„Der Gesandte Allāhs صلى الله عليه وآله وسلم sagte:

»Wer einen Weg beherzigt, auf dem er nach Wissen strebt, dem beherzigt Allāh einen Weg ins Paradies. Fürwahr, die Engel senken ja ihre Flügel hernieder für den Studenten des Wissens, aus Wohlwollen mit ihm. Gewiss, es bittet um Verzeihung für den Studenten des Wissens wer im Himmel und wer auf Erden ist, sogar der Fisch im Meer. Der Vorzug des Wissenden über den Diener ist wie der Vorzug des Mondes über sämtliche Sterne in der Vollmond-Nacht. Wahrlich, die Gelehrten sind die Erben der Propheten und gewiss haben ja die Propheten weder Dīnār noch Dirham vererbt, jedoch vererbten sie das Wissen, wer es also von ihnen nimmt, der hat reichliches Los ergriffen.«“
 
Salamu'alaykum

Djuvejbir schrieb:
»Wer einen Weg beherzigt, auf dem er nach Wissen strebt, dem beherzigt Allāh einen Weg ins Paradies. Fürwahr, die Engel senken ja ihre Flügel hernieder für den Studenten des Wissens, aus Wohlwollen mit ihm. Gewiss, es bittet um Verzeihung für den Studenten des Wissens wer im Himmel und wer auf Erden ist, sogar der Fisch im Meer. Der Vorzug des Wissenden über den Diener ist wie der Vorzug des Mondes über sämtliche Sterne in der Vollmond-Nacht. Wahrlich, die Gelehrten sind die Erben der Propheten und gewiss haben ja die Propheten weder Dīnār noch Dirham vererbt, jedoch vererbten sie das Wissen, wer es also von ihnen nimmt, der hat reichliches Los ergriffen.«“

ja, aber was ist ein Gelehrter des Wissens im Sinne dieser Überlieferung? ein Wissenschaftler? Lehrer des Wissens?
wie der Vorzug des Mondes über sämtliche Sterne = das ist eben Wissenschaft.... ;)

für den Studenten des Wissens... das meine ich, was ist damit gemeint? und womit wurden die Gelehrten vorher studiert...? auf was könnte sich das beziehen? als darauf das man sich um Wissen bemühen sollte...(was ja auch im Koran zu lesen ist...) = Wer einen Weg beherzigt, auf dem er nach Wissen strebt....

es geht hier m.M um Wissenschaft betreiben...(bedenke, die Araber von damals waren nicht umsonst, weiter im Wissenschaft als die anderen....i rgendetwas hat sie dazu bewegt... ;) )
und Gelehrter ist im Sinne der Moderne Verständnis = Wissenschaftler gemeint....
wenn ja, dann ist diese Hadith Authäntisch, wenn sich hier um Gelehrten im Sinne des Sunnitische/Schiitische Imame handelt, dann nein...es ist m.M auch nicht so zu verstehen...

"Es darf nicht sein, daß Allah einem Menschen (baschar) die Schrift, Urteilsfähigkeit (hukm) und Prophetie gibt und dieser daraufhin zu den (anderen) Menschen sagt: ""Wendet eure Verehrung mir zu, statt Allah!"" - Seid vielmehr (damit zufrieden) Gottesgelehrte (rabbaannieyun) (zu sein), indem ihr (eure Glaubensgenossen)
die Schrift lehrt und (selber darin) forscht! -" (
3:79)

wenn das für Propheten gilt, dann gilt das ganz besonders für Sunnitische, Schiitische Gelehrten.... aber wie gesagt, ich verstehe die gepostete hadith, das sich da um Wissenschaft betreiben handelt, und nicht um (Gelehrten) die die Schrift studieren...?


wa salam
 
Zuletzt bearbeitet:
in seinem buch "Rabbaniyyun" (Die Leute des Herrn) sagte Schaikh, ganz am Anfang:

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ

Im Namen Allāhs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

الحَمْدُ لله رَبِّ العّاْلمَيِن والصَّلاةُ والسَّلامُ عَلى أَشْرَفِ المُرْسَلِيْن محمد بن عبد الله وعلى آل بيته الطيبين الطاهرين ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين، أَمَّا بَعْد:

Alles Lob und Preis gebührt Allāh, dem Herrn der Welten, und Sein Segen und Heil seien auf dem geehrtesten der Gesandten, Muhammad, dem Sohne [SUP]c[/SUP]Abdu-Llāhs und seiner edlen gereinigten Familie, und all jenen, die ihnen im Guten folgen bis zum jüngsten Tag. So dann:

Das Thema der Gelehrten und der Lernenden gehört ja gewiss zu den wichtigsten Themen, die der Lehrer zu Beginn seines Unterrichts seinen Studenten näherbringen sollte, denn es verdeutlicht die Wichtigkeit des Strebens nach Islāmischem Wissen, was gerade heute von zentraler Wichtigkeit geworden ist, einer Zeit in der das Wissen und die Gelehrten verschwunden sind und sich die Unwissenheit und die Unwissenden verbreitet haben. Auch werden hierdurch die detaillierten Urteile, die Ahkām verdeutlicht, die mit dem Erlernen des Islām und dessen Unterrichten zusammenhängen. Dazu gehört die Aufdeckung der notwendigen Eigenschaften, die es braucht, damit der Lernende und auch der Unterrichtende zu rechtschaffenen Leuten des Herrn – Rabbāniyyūn – werden. Um diesen gewaltigen Nutzen zu erlangen, wollen wir mit der Erlaubnis Allāhs تَعَالى Licht auf die Details dieser Thematik werfen.

Die Wichtigkeit nach Wissen zu streben in unserer Zeit

Bekanntermaßen befinden wir uns in einer Zeit, in der das Wissen entschwunden ist und sich die Unwissenheit verbreitet hat, die Menschen das Falsche für wahr und das Wahre für falsch halten, und sie davon überzeugt sind, dass dem Tāghūt zu Recht gedient wird und Allāh mangelhafte und nicht vollkommene Eigenschaften besitzt. Diese Tatsache kann einzig und allein davon herrühren, dass jene Gelehrten verschwunden sind, die nach ihrem Wissen handeln, jene aufrichtigen, gottesfürchtigen Gelehrten. Doch was die frevelhaften, in die Irre leitenden Gelehrten angeht, so sind sie zahlreich vorhanden, aber ihr Bestehen steht in keiner Weise für das Bestehen von wahren Gelehrten. Und obwohl ihr Wissen reichlich ist, so beinhaltet es doch keinerlei korrektes Wissen, denn Tatsache ist, dass sie in die Irre leiten und nicht vertrauenswürdig sind. Wenn die Gelehrten verschwinden, die nach ihrem Wissen handeln, dann verschwindet mit ihnen das Wissen, was unweigerlich dazu führt, dass sich die Menschen unwissende und in die Irre leitende Führer nehmen, die sie mit sich in die Fehlleitung, ins Verderben und den Untergang ziehen. Es sind jene in die Irre leitenden Führer, die nicht nach ihrem Wissen handeln, die Allāh عزَّ وجلّ verurteilt hat und vor denen Er aufs Schärfste gewarnt haben. So sagt Allāh تَعَالى:

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ.كَبُرَ مَقْتاً عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ﴾

O die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut? Welch schwerwiegende Abscheu erregt es bei Allāh, dass ihr sagt, was ihr nicht tut.
[Sūratu-s-Saff, 61:2-3]

Und Er sagt:

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالاً وَدُّواْ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاء مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ﴾

O die ihr glaubt, nehmt keine Vertrauten außer von euch. Sie scheuen keine Mühe, euch zu verwirren, und möchten gern, dass ihr in Bedrängnis geratet. Schon wurde aus ihren Mündern Hass offenkundig, aber was ihre Brüste verborgen halten, ist (noch) schwerwiegender. Wir haben euch die Zeichen bereits klargemacht, wenn ihr begreifen wollt.
[Sūratu Āli [SUP]c[/SUP]Imrān, 3:118]

Weiterhin sagt Er:

﴿وَلاَ تَرْكَنُواْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء ثُمَّ لاَ تُنصَرُونَ﴾

Und sucht nicht eine Stütze bei denen, die Unrecht tun, sonst berührt euch das (Höllen)feuer; ihr habt außer Allāh keine Awliyā’[1]. Dann wird euch keine Hilfe zuteil werden.
[Sūratu Hūd, 11:113]

Ebenso sagt Allāh تَعَالى:

﴿أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ﴾

Befehlt ihr denn den Menschen Güte, während ihr euch selbst vergesst, wo ihr doch die Schrift lest? Begreift ihr denn nicht?
[Sūratu-l-Baqarah, 2:44]

Daher ist es für die Muslime in der heutigen Zeit mehr noch als zu jeder anderen Zeit unbedingte Pflicht, den Dīn Allāhs zu erlernen, auf dass unter ihnen rechtschaffene Gelehrten hervortreten, Gelehrte, die nach ihrem Wissen handeln, den Islām verbreiten, die Diener Allāhs unterrichten, den Islām als Gesetz zur Anwendung bringen und diesen verteidigen. Wenn die Muslime dies nicht tun, werden sie allesamt untergehen auf Grund der Unwissenheit, von der sie sich mit dem nützlichen und korrekten Wissen nicht haben zu befreien versucht.
 
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ومُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فِي هَذِهِ الْآيَةِ ولا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ قَالَ لِيَكُنِ النَّاسُ عِنْدَكَ فِي الْعِلْمِ سَوَاءً".


Muhammadu-Bnu Yaqūb überliefert von einer Reihe unserer Gefährten, von Ahmadu-Bnu Muhammadini-l-Barqī, von seinem Vater, von 3Abdu-Llāhi-Bnu-l-Mughīrah und Muhammadu-Bnu Sinān, von Talhatu-Bnu Zayd, ”von Abū Abdi-Llāh عليه السلام über die Āyah Und zeige den Menschen nicht geringschätzig die Wange [31:18]:

»Lass die Menschen bei dir bezüglich des Wissens gleich sein.«”
 
روى عبد الله بن جعفر في (قرب الإسناد) ، عن هارون بن مسلم ، عن مسعدة بن صدقة ، عن جعفر ، عن أبيه محمد بن علي عليه السلام قال : " إياكم والجهال من المتعبدين ، والفجار من العلماء ، فإنهم فتنة كل مفتون ".


3Abdu-Lllāhi-Bnu Ja3far überliefert in Qurbu-l-Isnād von Hārūnu-Bnu Muslim, von Mas3adatu-Bnu Sadaqah, von Ja3far, von seinem Vater Muhammadu-Bnu 3Alī عليه السلام, dass dieser sagte:


„Hütet euch vor den Unwissenden von jenen, die stetig mit [SUP]c[/SUP]Ibādah beschäftigt sind, und vor den lasterhaften Gelehrten, denn sie sind die Fitnah, die Versuchung, für jeden von Fitnah heimgesuchten.“

 
محمد بن علي بن الحسين في (معاني الأخبار) قال: حدثنا أبي رحمه الله قال حدثنا سعد بن عبد الله عن محمد بن الحسين بن أبي الخطاب عن الحسن بن محبوب عن حماد بن عثمان عن أبي جعفر ع في قول الله عز و جل الشُّعَراءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغاوُونَ قال هل رأيت شاعرا يتبعه أحد إنما هم قوم تفقهوا لغير الدين فضلوا و أضلوا.


Muhammadu-Bnu 3Alī-Bni-l-Hussayn überliefert in Ma3ānī-l-Akhbār von seinem Vater, möge Allāh sich seiner erbarmen, von Sa3du-Bnu 3Abdi-Llāh, von Muhammadu-Bnu-l-Hussayni-Bni Abī-l-Khattāb, von al-Hassanu-Bnu Mahbūb, von Hammādu-Bnu 3Uthmān, „dass Abū Ja3far عليه السلام bezüglich der Aussage Allāhs عزَّ وجلّ Und die Dichter - es folgen ihnen die Verirrten [26:224], sagte:


»Hast du je einen Dichter gesehen, dem jemand folgt? Vielmehr handelt es sich um Leute, die sich das Wissen für etwas anderes als den Dīn aneignen, so gehen sie in die Irre und leiten in die Irre.«“
 
Salamu*alaykum

Authentisch Bruder... :) vorallem das mit Din.... :) siehe auch:

"Und sie sagen (wenn sie dir gegenübersetehen): ""Wir gehorchen"" Wenn sie aber von dir weggehen, munkelt ( =erdichten?) (? baiyata) eine Gruppe von ihnen von etwas anderem, als was du sagst. Allah schreibt (zu ihren Lasten) auf, wovon sie munkeln (? yubaiyituuna).
Darum wende dich von ihnen ab und vertrau auf Allah! Er genügt als Sachwalter."

(4:81)

und in die Sure (also in die Sure die in Hadith zitiert wird nur etwas weiter zurück) Vers 217 wird das nochmal bekräftigt: Und vertraue auf den Erhabenen, den Barmherzigen

was noch in Sure 4 Vers 82 steht: Machen sie sich denn keine Gedanken über den Koran? Wenn er von jemand anderem als (von) Allah wäre, würden sie in ihm viel Widerspruch finden.

ist das alles was in der Hadith steht, oder steht noch weiter etwas,,,,? ich meine, was mit Dichtern gemeint ist, kann ich mir auch so vorstellen... ;)

Du kannst doch Arabisch? (aber nur wenn mehr geschrieben steht) kannst Du das Wort Wörtlich(nach deiner Verständnis ) vom original Übersetzen? Danke dir im Voraus

wa salam
 
[TABLE="width: 520"]
[TR="bgcolor: transparent"]
[TD="bgcolor: transparent, align: right"]
رواه مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عَلَيْهِ السَّلَامَ ) قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ نَزَلَ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ مَعَهُمْ قَرَاطِيسُ مِنْ فِضَّةٍ وَ أَقْلَامٌ مِنْ ذَهَبٍ فَيَجْلِسُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ عَلَى كَرَاسِيَّ مِنْ نُورٍ فَيَكْتُبُونَ النَّاسَ عَلَى مَنَازِلِهِمُ الْأَوَّلَ وَ الثَّانِيَ حَتَّى يَخْرُجَ الْإِمَامُ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ طَوَوْا صُحُفَهُمْ وَ لَا يَهْبِطُونَ فِي شَيْ ءٍ مِنَ الْأَيَّامِ إِلَّا فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ يَعْنِي الْمَلَائِكَةَ الْمُقَرَّبِينَ .

[/TD]
[/TR]
[TR="bgcolor: transparent"]
[TD="bgcolor: transparent"]Es wird überliefert, dass Dscha’far as-Saadiq (as) sagte: „Jeden Freitag steigen Engel herab, die Schreibblätter aus Silber und Stifte aus Gold bei sich haben. Sie sitzen auf Stühlen aus Licht, die sich auf den Toren der Moschee befinden und schreiben alles [Gute] nieder, bis der Vorbeter (Imaam) die Moschee verlässt. Sodann falten sie ihre Schreibblätter wieder zusammen, [entfernen sich von dem Ort] und steigen erst am nächsten Freitag wieder herab." (sinngemäß übersetzt)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
 
محمد بن يعقوب عن علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى ، عن يونس ابن عبد الرحمن ، عن عبد الرحمن بن الحجاج ، قال : قال لي أبوعبدالله (عليه السلام) "إياك وخصلتين ففيهما هلك من هلك: إياك أن تفتي الناس برأيك، أوتدين بما لا تعلم".


Muhammadu-Bnu Ya3qūb überliefert von 3Alīu-Bnu Ibrāhīm, von Muhammadu-Bnu 3Īsā, von Yūnusu-Bnu 3Abdi-r-Rahmān, von 3Abdu-r-Rahmāni-Bni-l-Hajjāj: “Abū 3Abdi-Llāh عليه السلام sagte zu mir:


»Hüte dich vor zwei Eigenschaften, in denen schon mancher zu Grunde gegangen ist, hüte dich davor den Menschen aus deiner (persönlichen) Meinung Fatwas zu erteilen oder mit etwas (Allāh) zu dienen, worüber du kein Wissen hast.«“
 
Zurück
Oben