Jean Gardi
Spitzen-Poster
[h=1]Majko: Marrëveshjet Shqipëri-Kosovë në gjuhën serbe, prandaj abstenova[/h]
Ish-kryeministri, Pandeli Majko në një deklaratë të bërë në rrjetin social “Facebook”, ka tha se, “abstenova sot kundër dëshirës sime, 3 marrëveshjet midis Shqipërisë dhe Kosovës”.
Sipas Majkos marrëveshjet ishin të nënshkruara nga ministrat e drejtësisë së dy vendeve, por arsyeja e abstenimit ishte se marrëveshjet në fjalë ishin nënshkruar në shqip dhe… serbisht. “Kjo ndodh për herë të parë në marrëveshjet e nënshkruara midis dy shteteve. Mendoj se gjuha serbe nuk mund të jetë gjuhë “ndërkombëtare” për marrëveshjet midis Shqipërisë dhe Kosovës. Ky është një precedent që ngjall keqardhje”, ka deklaruar Majko.
Majko: Marrëveshjet Shqipëri-Kosovë në gjuhën serbe, prandaj abstenova - Shqipëria - Bota Sot
kurze Übersetzung: Majko entzieht sich 3 Vereinbarungen zwischen Albanien und Kosova.
Grund dafür waren die Verträge die auch in serbischer Sprache verfasst wurden.
Bei zwei Ländern wie Albanien und Kosova ist die serbische Sprache fehl am Platz.
Ish-kryeministri, Pandeli Majko në një deklaratë të bërë në rrjetin social “Facebook”, ka tha se, “abstenova sot kundër dëshirës sime, 3 marrëveshjet midis Shqipërisë dhe Kosovës”.
Sipas Majkos marrëveshjet ishin të nënshkruara nga ministrat e drejtësisë së dy vendeve, por arsyeja e abstenimit ishte se marrëveshjet në fjalë ishin nënshkruar në shqip dhe… serbisht. “Kjo ndodh për herë të parë në marrëveshjet e nënshkruara midis dy shteteve. Mendoj se gjuha serbe nuk mund të jetë gjuhë “ndërkombëtare” për marrëveshjet midis Shqipërisë dhe Kosovës. Ky është një precedent që ngjall keqardhje”, ka deklaruar Majko.
Majko: Marrëveshjet Shqipëri-Kosovë në gjuhën serbe, prandaj abstenova - Shqipëria - Bota Sot
kurze Übersetzung: Majko entzieht sich 3 Vereinbarungen zwischen Albanien und Kosova.
Grund dafür waren die Verträge die auch in serbischer Sprache verfasst wurden.
Bei zwei Ländern wie Albanien und Kosova ist die serbische Sprache fehl am Platz.
