Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Mikis Theodorakis und die afghanische Nationalhymne - ein Verwirrspiel

Grizzly

Problembär
Ich war im Rahmen meiner Flüchtlingsbetreuung (dazu mehr unter: Hoftür) jetzt mehrmals auf afghanischen Veranstaltungen. Jedes Mal, wenn Musik im Spiel war, wurde an exponierter Stelle ein ergreifendes Lied gesungen, dessen Melodie mir seltsam bekannt vorkam - aus dem Film "Z", zu dem Mikis Theodorakis die Musik gemacht hat. Das ist jetzt erstmal die griechische Version:

[youtube]jbaS5o_yBME[/youtube]

... und hier mit Text: [youtube]SgUPq3TvtcQ[/youtube]

Bei dem afghanischen Lied sagten mir die die das abspielten, dass das die Nationalhymne sei. Und sie verhielten sich während des Liedes auch sehr andächtig oder sangen mit. Anderseits kommt, wenn man "Nationalhymne Afghanistan" googelt, erstmal ein vollkommen anderes Lied heraus:

https://www.youtube.com/watch?v=lPls65A9nhM

und erst auf der 3. Google-Seite fand ich "mein" Lied:

https://www.youtube.com/watch?v=xPkiX77H-iU

Natürlich weiss ich, dass in Afghanistan verschiedene Sprachen gesprochen werden, v.a. Pashtu und Dari. Die offizielle Hymne ist auf Pashtu, und die meisten Flüchtlinge hier sprechen Dari, das dem Persischen ähnelt (so dass Iraner für Afghanen dolmetschen können). Ob und was Mikis Theodorakis mit dem Ganzen zu tun hat, hab ich noch nicht herausgekriegt. Jedenfalls bin ich etwas verwirrt.
 
Weil die meisten vielleicht in Griechenland leben wo geflohen sind oder zumindest eine Zeit dort verbrachten?
 
In diesem Artikel geht es um die Musikszene in Kabul.
Kabul: Musik im Kriegsgebiet | Berliner Zeitung

Auch wenn es nicht weiter hilft. Ein interessanter Bericht.


Wenn Abdul-Wahab Madadi, geboren in Herat, an seine Lehrzeit im alten Kharabat denkt, stimmt er manchmal vor lauter Heimweh sein berühmtestes Lied, „Watan,“ Heimat, seine Dari-Übertragung des Liedes von Mikis Theodorakis, an. „In Kharabat herrschte eine Atmo – Quelle: Kabul: Musik im Kriegsgebiet | Berliner Zeitung ©2016
 
Weil die meisten vielleicht in Griechenland leben wo geflohen sind oder zumindest eine Zeit dort verbrachten?
Ich glaube, diese Hymne stammt aus einer früheren Zeit, als Afghanen noch nicht massenhaft in Griechenland kampieren mussten. Das Problem für mich ist auch, dass die offizielle Hymne ("Milli Tharana") heute eine andere zu sein scheint.
 
Zurück
Oben