What's new
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Neugriechische Dialekte vs die standardgriechische Sprache

Poliorketes

Ultra-Poster
Hier mal ein paar videos zum vergleich das obere ist Standart-griechisch aus Griechenland das untere ein griechischer Dialekt aus Süd-Italien der noch von einer Minderheit in Kalabrien/Apulien und Sizilien gesprochen wird.

Griechenland


Italien (ab 00:00 bis 00:40 ist es griechisch)





Griechenland


Italinien (ab 4:17 griechisch davor sizilianisch)

 

Poliorketes

Ultra-Poster
Griechisch aus Süditalien

es7ztalxqayszj0.jpg
 

Ts61

Kurpfalz
Staff member
Griechisch aus Süditalien

es7ztalxqayszj0.jpg
Wow! Habe es mit erst durchgelesen und so einige Wörter gut verstanden und später gesehen, dass unten die IT. Farben vorhanden sind.Anschließen habe ich mich gedwundert, warum ich so gut italienisch kann hehe, bis ich gelesen habe, was ganz oben stand. :lol:

Echt interessant!
 

Poliorketes

Ultra-Poster
Ein sehr interessantes video hier kann man sich sehr viele Dialekte anhören:

Standart-Griechisch, Zypriotisch, Griechisch aus Süditalien("Griko"), Griechisch aus Russland (Rumeika aus der Krim), Tsakonisch (der einzige erhaltene dorische Dialekt wird im süd-Peloponnes gesprochen), Pontisch ("Romeika" ursprünglich aus der schwarzmeerküste der türkei) und Kretanisch (Kreta Dialekt)

 

Poliorketes

Ultra-Poster
"Zakonisch oder Tsakonisch (griechisch Τσακωνική διάλεκτος Tsakoniki dialektos) ist ein griechischer Dialekt, der noch in Dörfern der Regionen Lakonien und Arkadien auf der Peloponnes aktiv gesprochen wird. Tsakonisch ist der einzige noch heute gesprochene griechische Dialekt, der sich nicht aus der hellenistischen Gemeinsprache (Koine), sondern aus dem antiken dorischen Dialekt entwickelt hat."


 

berliner

Spitzen-Poster
Gibt es eigentlich einen Grund dafür, dass das Standard-Griechisch einen zum Verswechseln ähnlichen Sprachrythmus und Betonung hat wie Spanisch? Wenn ich nicht an den Worten hören würde, dass es kein Spanisch ist, würd ich es dafür halten. Bis nach Spanien sind die Griechen ja nicht gekommen oder?

Bei den italienischen Griechen ist die Betonung viel ähnlicher zum Italienischen.
 

Poliorketes

Ultra-Poster
Gibt es eigentlich einen Grund dafür, dass das Standard-Griechisch einen zum Verswechseln ähnlichen Sprachrythmus und Betonung hat wie Spanisch? Wenn ich nicht an den Worten hören würde, dass es kein Spanisch ist, würd ich es dafür halten. Bis nach Spanien sind die Griechen ja nicht gekommen oder?

Bei den italienischen Griechen ist die Betonung viel ähnlicher zum Italienischen.
Das passiert sogar mir manchmal wenn ich spanisch in der U-Bahn höre denke ich im ersten Moment das es griechisch ist und wundere mich warum ich nichts verstehe:ROFLMAO:Der Grund ist fast genau die selbe Phonologie ist aber Zufall. Vor allem die Charakteristischen th und das weiche g machen beide sprachen sehr ähnlich in der Aussprache und im Klang.
In diesem video wird es näher erklärt.
 
Top