So meine ich das. ^^ Obwohl ich das jetzt zu sehr pauschalisiert habe. Die aus Ferizaj habe ich bisher immer so kennengelernt. Vor allem die aus dem Dorf.
Hatte bisher nur einmal das vergüngen mit einem der jedes Wort ein ö rangesetzt hat. Ich weiß selber nicht wieso, das macht keiner außer wie gesagt einpaar Hinterwäldler.
mir ist das am meisten bei albanern aus drenic und gjilan aufgefallen, wobei die aus gjilan etwas undeutlicher sprechen..find ich zumindest.
bei meinen landsleuten aus kaqanik muss ich auch immer besonders gut hinhören. shkoder, tropoj, kukes.. bei denen hab ich keine probleme.
Ne.. Ich erkenne sogar einen kleinen sprachlichen Unterschied, zwischen einem Vushtrrinas und einem aus Obiliq, die gebrauchen auch manch andere Wörter, obwohl das nicht einmal 15 km entfernt ist ..
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.