Cyprus
Gesperrt
Ich versteh schon dass es für dich unangenehm ist und dieser Versuch die paar Wörterchen als "falsch übersetzt" darzustellen mehr als kläglich ist. Aber es ist nunmal so wie es ist.
Hier haste nochmal ein kleines Spielchen weil mir grad langweilig ist und es Spaß macht dich zu ärgern.

Грција = Griechenland
ќе ја раскажува = wird erzählen/sagen/mitteilen
„вистината“ = Wahrheit
за = über
Александар = Alexander
во = im
„Лувр“ = Louvre
Wie du siest, sind da nicht so viele Wörter die den Sinn verfälschen könnten. Die Hauptwörter reichen eigentlich schon aus.
Zzzzzzzzzzbääääääääääääääng und schon wieder ne Ohrfeige.
Hier haste nochmal ein kleines Spielchen weil mir grad langweilig ist und es Spaß macht dich zu ärgern.
Грција = Griechenland
ќе ја раскажува = wird erzählen/sagen/mitteilen
„вистината“ = Wahrheit
за = über
Александар = Alexander
во = im
„Лувр“ = Louvre
Wie du siest, sind da nicht so viele Wörter die den Sinn verfälschen könnten. Die Hauptwörter reichen eigentlich schon aus.

