Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Fremdsprachen

Toruko-jin

Jackass of the Week
Turkey
Hallo,

nach einer ganzen Weile habe ich das Verlangen eine weitere Fremdsprache in Angriff zu nehmen.

Englisch, Deutsch und Türkisch habe ich gemeistert, da ist nicht viel mehr zu tun.

Dazu habe ich Japanisch A2 abgeschlossen und Persisch konnte ich rudimentär sprechen aber inzwischen ist alles so gut wie weg.

Japanisch weitermachen hilft mir nicht wirklich weiter, da ich nicht in Doseldorf wohne. Außerdem müsste ich zwangsläufig Kanji lernen. Darauf habe ich keine Lust. Hiragana und Katakana sind ja noch machbar aber Kanjis gehen gar nicht.

Persisch benötigt die arabische Schriftsprache, Russisch geht auch net.

Daher schwanke ich zwischen Italienisch, Spanisch und Französisch

Weiten wir das Ganze aus. Welche Sprachen beherrscht ihr und welche würdet ihr gerne lernen?
 
Früher mal Russisch und Serbokroatisch. Englisch von der US Freundin, Französisch in der Schule. Spanisch später.

Thai hab ich mal angefangen weil ich mit dem Gedanken gespielt habe Über den Winter ein paar Monate von da zu arbeiten. Aber immer wenn ich wieder hier war hat mich die Sprache nicht mehr genug interessiert. Ausser in Thailand und theoretisch auch Laos kann man mit der nichts anfangen. Sie ist zu verschieden von anderen Sprachen der Region wie Chinesisch, Vietnamesisch oder Tagalog. Chinesisch ist in Südostasien noch am verbreitetsten, aber wird nur von chinesisch-Stämmigen gesprochen. Wie mans dreht, Englisch bleibt auch in Asien die einzige länderübergreifende Sprache.

Bei Russisch oder Serbisch/Kroatisch/Bosnisch hat man dagegen schon den ersten Schritt zu allen anderen slawischen Sprachen gemacht. Und mit Spanisch hat man's nicht so weit zu Italienisch. Für Südamerika kommt man um Spanisch oder Portugiesisch in Brasilien gar nicht herum, weil viele nicht Englisch sprechen.

Französisch ist klanglich neben italienisch meine Lieblingssprache, aber bin lange nicht mehr in Frankreich gewesen. Würde sie darum auch nicht mehr weiter lernen.
 
Früher mal Russisch und Serbokroatisch. Englisch von der US Freundin, Französisch in der Schule. Spanisch später.

Thai hab ich mal angefangen weil ich mit dem Gedanken gespielt habe Über den Winter ein paar Monate von da zu arbeiten. Aber immer wenn ich wieder hier war hat mich die Sprache nicht mehr genug interessiert. Ausser in Thailand und theoretisch auch Laos kann man mit der nichts anfangen. Sie ist zu verschieden von anderen Sprachen der Region wie Chinesisch, Vietnamesisch oder Tagalog. Chinesisch ist in Südostasien noch am verbreitetsten, aber wird nur von chinesisch-Stämmigen gesprochen. Wie mans dreht, Englisch bleibt auch in Asien die einzige länderübergreifende Sprache.

Bei Russisch oder Serbisch/Kroatisch/Bosnisch hat man dagegen schon den ersten Schritt zu allen anderen slawischen Sprachen gemacht. Und mit Spanisch hat man's nicht so weit zu Italienisch. Für Südamerika kommt man um Spanisch oder Portugiesisch in Brasilien gar nicht herum, weil viele nicht Englisch sprechen.

Französisch ist klanglich neben italienisch meine Lieblingssprache, aber ausser Frankreich, Quebec und Afrika bringt sie einen nicht weiter.
Ich hänge zwischen Italienisch und Spanisch. Spanisch deckt eine weitaus größere Zone aber Italienisch klingt auch super. Mein Herz tendiert eher zu Italienisch aber endgültig festgelegt habe ich mich nicht.


Französisch hatte ich auch 4 Jahre aber mehr aus Zwang, weil keine andere Sprache angeboten wurde, da die Spanischlehrerin im Abi ausgefallen ist.
 
Für eine Sprache mit einer anderen Schriftsprache habe ich echt keinen Nerv mehr. Bin zu alt dafür. Mir fehlt die innere Kraft, mich noch einmal durchzukämpfen.
 
Für eine Sprache mit einer anderen Schriftsprache habe ich echt keinen Nerv mehr. Bin zu alt dafür. Mir fehlt die innere Kraft, mich noch einmal durchzukämpfen.
Ich fand die kyrillische Schrift ehrlich gesagt gar nicht schwer. In unserem Kurs an der FU damals haben wir das alle schnell drauf gehabt. Die Schwierigkeit wird extrem überschätzt. Es sind ja auch nur 33 Buchstaben. Bei Thai sind es schon 77. Aber alles nichts gegen Kanji.
 
Ich fand die kyrillische Schrift ehrlich gesagt gar nicht schwer. In unserem Kurs an der FU damals haben wir das alle schnell drauf gehabt. Die Schwierigkeit wird extrem überschätzt. Es sind ja auch nur 33 Buchstaben. Bei Thai sind es schon 77. Aber alles nichts gegen Kanji.
Dann haben die Russen auch Druckschrift und Schreibschrift. Schon wieder zwei verschiedene Schuhe und ein "B" ist ein "V", "P" wird zu "R". Kein Bock drauf. :lol:
 
Ich hänge zwischen Italienisch und Spanisch. Spanisch deckt eine weitaus größere Zone aber Italienisch klingt auch super. Mein Herz tendiert eher zu Italienisch aber endgültig festgelegt habe ich mich nicht.
Italienisch klingt rassiger. Aber ich würds davon abhängig machen wo es dich mehr hinzieht. Italien hat wunderschöne Ecken, aber nicht ganz billig. Spanien ist auch nicht hässlich, aber kommt in der Menge mMn nicht an Italien ran. Dafür haste Malle und Kanaren für den schnellen Urlaub mit drin. Oder Südamerika wenns aufregend werden soll.
 
Italienisch klingt rassiger. Aber ich würds davon abhängig machen wo es dich mehr hinzieht. Italien hat wunderschöne Ecken, aber nicht ganz billig. Spanien ist auch nicht hässlich, aber kommt in der Menge mMn nicht an Italien ran. Dafür haste Malle und Kanaren für den schnellen Urlaub mit drin. Oder Südamerika wenns aufregend werden soll.
Ich mache es abhängig von der durchschnittlichen Schönheit der Frauen, also Italienisch. :lol:
 
Dann haben die Russen auch Druckschrift und Schreibschrift. Schon wieder zwei verschiedene Schuhe und ein "B" ist ein "V", "P" wird zu "R". Kein Bock drauf. :lol:
Ja Schreibschrift ist ein bisschen anders. Hab ich aber nur selten gebraucht. Aber das ist alles nichts gegenüber der Grammatik. Ich sag dir, an vollendeten und unvollendeten Verben wirst du 10 x eher zerbrechen als an der Schrift.
 
Ja Schreibschrift ist ein bisschen anders. Hab ich aber nur selten gebraucht. Aber das ist alles nichts gegenüber der Grammatik. Ich sag dir, an vollendeten und unvollendeten Verben wirst du 10 x eher zerbrechen als an der Schrift.
Ich werds ja net lernen. Ich mag die Laute auch nicht. Minja, Tebja etc. klingt als hättest du zwei Gläser Bier intus und wärst angeheitert. :lol:
 
Zurück
Oben