• Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Suchergebnisse für Anfrage: *

  1. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Profesor, jam një arvanitë, jo grek. Das ändert aber nichts. Es ist nicht so, als hätte ich nur Kritik ggü. der islamischen Doktrin. Ich habe mittlerweile auch mehrere Threads zu Kirchendoktrinen und Kirchenpraktiken gemacht. Ob sie Fakten sind oder nicht, können wir nicht auf Anhieb...
  2. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Ich bin niemandes Fake. Der Islam ist nicht für alles negative verantwortlich. Im Islam stecken dennoch bestimmte Werte, die allgemein problematisch sind und in der Geschichte für viel Leid und Blutvergießen verantwortlich waren. Die Losung "Islam ist Frieden" verschleiert die tatsächlichen...
  3. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Er hat sie nicht geschrieben. Der Tanach, d.h. die Tora und die Propheten- und Geschichtsbücher, und das Evangelium wurden von Menschen niedergeschrieben. Der Quran bestätigt im Übrigen ihre volle Gültigkeit, auch wenn das den Quran abrogiert. - - - Aktualisiert - - - Wenn du den Quran und...
  4. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Der Islam wird zu den abrahamitischen Religion gezählt, weil es viele wiederkehrende Elemente im Islam gibt, die der Bibel entlehnt sind und der Islam sich auch selbst in die abrahamtische Tradition stellt oder es zumindest versucht. Genauso wie es aber auch viele Elemente gibt, die anderen...
  5. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Was wurde abgelehnt und von wem? - - - Aktualisiert - - - Hast du zu dieser Ablehnung eine Quelle? Und zwar möglichst eine akademische Quelle.
  6. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Ich habe auch nicht behauptet, besonders großes Wissen der arabischen Sprache zu haben. Ich habe Quellen zitiert, die dazu in der Lage sind. Diese Quellen kommen so diametral entgegengesetzten Schlüssen als die ganze Truppe der Ulama. Wenn dir nicht gefällt, was diese Quellen behaupten, dann...
  7. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Harun, du ziehst Schlussfolgerungen auf einer Basis, die man aus logischer Sicht nicht ziehen kann. Damit bringst du dich selber in eine Positions, in der du dich verteidigen musst. Du behauptest: Den Koran kann man mündlich schlecht vermitteln. (Das ist einfach eine zufällige Behauptung, die...
  8. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Ich habe ja viele Quellen erwartet, aber dass du den Humanistischen Pressedienst heranziehst, erweckt den Eindruck, dass es sonst keine brauchbaren anderen Quellen gibt. Laut Wikipedia ein kirchenkritischer Autor, dem der Begriff "christlich-abendländische Kultur" nicht schmeckt. Nicht gerade...
  9. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Der Konsens unter Muslimen, den du nur herbeiredest, ist für die Frage nach Historizität und Authentizität nicht interessant. Interessant ist alleine, was sich historisch, textkritisch und archäologisch nachvollziehen und belegen lässt. Z.B., dass die Qibla der Moscheen bis ins 9. Jahrhundert...
  10. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Interessant, woher beziehst du deine Quellen für solche Aussagen?
  11. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Also, das ist eine Aussage, die deutlich realistischer ist, aber allen Grundannahmen der islamischen Theologie widerspricht. Innerhalb der islamischen Welt stehst du mit dieser Meinung recht alleine da. Trotz allem ist aber immer noch nicht ganz richtig. Wenn du mit zweifelhaft meinst, dass die...
  12. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Ok, und jetzt eine Quelle zu den ganzen Behauptungen, die du aufstellst.
  13. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Es geht nicht darum, den Leuten etwas unter die Nase zu reiben um sich über sie lustig zu machen. Diese Motivation gibt es sicherlich auch, mit Sicherheit gibt es sie unter den Muslimen, die den Christen und Juden und anderen Gruppierungen vermeintliche Verfälschungen ihrer Schriften unter die...
  14. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Lel! Die Radiocarbon-Datierung hat mit 95%-iger Wahrscheinlichkeit einen Entstehungszeitraum zwischen 578 - 669 n. Chr. angegeben. Muss eine ziemlich frühe Fälschung sein und vor allem eine Fälschung, die die Bücherverbrennungen Uthmans überlebt hat. Wer uns dann bestätigt, dass ausgerechnet...
  15. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Ich habe dir keine Leseart gepostet, ich habe dir einen Quran gepostet, der 61 verschiedene Vartiationen erhält, die den Sinn der jeweiligen Passagen verändern. Es handelt sich um einen anderen Quran. Nochmals der Link: https://en.wikipedia.org/wiki/Sana%CA%BDa_manuscript
  16. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Kannst du denn überhaupt selbst arabisch? Denkst du, dass nur Muslime arabisch sprechen können? Jede Kritik ist legitim, egal von wem sie hervorgebracht wird. Das einzige was interessant ist, ist die Qualität der Argumente. Der Quran ist voll von Anschuldigungen und Behauptungen ggü. Christen...
  17. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Die arabische Sprache ist vor allem eine semitische Sprache, jede semitische Sprache hat dieses System der Wortbildung. Arabisch bildet dort keine Ausnahme. Wenn du meinst, dass die Sprache "schlauer" ist als andere, dann sieh dir hebräisch, aramäisch, koptisch oder die Berber-Dialekte an. Die...
  18. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Sie macht in der Umma keine Welle, weil die Umma auf Gewalt und Unterdrückung basiert und schon immer basiert hat. "Es wird nicht darüber geredet, weil es kein Problem gibt" ist ein schwaches Argument, Ts. Es kommen "täglich" neue Details in der Forschung ans Licht, die eine stetig wachsende...
  19. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Die Wortwurzeln sind gleich, aber nicht die Bedeutung. "df" ist die Wortwurzel, man kann daraus aber verschiedene Worte konstruieren, je nachdem wie die diakritischen Punkte gesetzt werden. Ich habe mir eben noch einmal von einer Muttersprachlerin bestätigen lassen, dass es sich um zwei...
  20. cyka blyad

    Wie ist Koran in Anbetracht unterschiedlicher Übersetzungen zu werten?

    Diese Vergleiche wurden schon angestellt. Hier eine Übersicht über die Unterschiede zwischen dem Hafs-Quran, der Grundlage der Kairiner Ausgabe von 1924 ist, und den übrigen Versionen: Die Grafik ist aus dem Video, das ich auf Seite 1 gepostet habe. Addiert ergeben sich etwas mehr als 59.000...
Zurück
Oben