Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren
  • Viel Erfolg, Glück, Frieden, Gesundheit und mögen Eure Träume in Erfüllung gehen
    Wünscht das BalkanForum-Team

глајхклингенде абер унтершлихе бухштаб&a

In Wikipedia gibt es gute Beispiele zur Aussprache. Jemand, der nicht viel mit der serbischen Sprache zu tun hatte, wird sich erst an den feinen Unterschied gewöhnen müssen.

Und дж ist kein serbischer Buchstabe.
Also existiert дж im Serbischen nicht und wäre ein џ. Aber den Unterschied zwischen ђ und џ begreif ich immer noch nicht.

ч = tsch -> Also das ist ein hartes TSCH
Ћ= ch -> und das ist ein weiches tsch
?
 
Also existiert дж im Serbischen nicht und wäre ein џ. Aber den Unterschied zwischen ђ und џ begreif ich immer noch nicht.

ч = tsch -> Also das ist ein hartes TSCH
Ћ= ch -> und das ist ein weiches tsch
?

Während das "ђ" eher im hinteren Teil innerhalb des Mundes "produziert" wird, irgendwie zwischen den Backenzähnen, etwa ähnlich dem "Giorgio" weich ausgesprochen, startet das "џ" ähnlich dem "ч" eher bei den Schneidezähnen, nahe einem "Jackson". Während "џ" für mich eher hinter den Schneidezähnen den Klang erhält, runder, ist's beim "ч" eher vornedurch, stossend, schärfer.
Etwa so würd' ich's dir erklären, man muss es halt laut hören/vor sich in probieren.
 
Hey Leute,
ich lerne im Moment die Kyrillische Schrift, und werde nach den Ferien, Russisch oder Serbisch lernen. Daher ist mir die Schrift als Basis sehr wichtig.
Ich habe bisher die Serbisch-kryillische und die serbisch-lateinische Schrift gelernt, aber die Russische ist ja nicht viel anders außer, dass man halt z.b. das verkehrte R für ein ~ja hat. Habe Russisch nicht auf der tastatur :)


Jedenfalls ist für mich der Unterschied zwischen folgenden Buchstaben nicht begreiflich.

џ ; дж; ђ



ч;Ћ



und noch ne Frage:
Muss ich wenn ich die Tastatur auf SR-Kyrillisch habe immer ändern, wenn ich etwas in der Leiste oben eingeben will ?


Habe als Threadtitel:
глајхклингенде абер унтершлихе Бухштабен ин дер српски језик geschrieben, das sieht jetzt aber blöd aus :/






Нихт ферцаген, Зорански фраген. ;-)

Хераклиус
 
als ich das als teenager einem jungen erklärte, bat er mich immer und immer wieder, die buchstaben nochmals zu wiederholen, weil er es nicht "kapierte" und er selbst stellte sich dabei auch "ungeschickt" an.
 
iNzXfX0s2nVoY.gif

:lol: in jedem thread
 
Zurück
Oben