Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Bilderthread über albanische Krieger und sonstige Albaner (traditionell)

Richard Caton Woodville - A Meeting Of The Albanian League(of Prizren), 1878

Nje takim nga Lidhja e Prizrenit, 1878.

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
 

Anhänge

    Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Kapitän Celo Picari (richtiger Name Mehmet Xhelili) mit albanischer Volkstracht im griechischen Parlament fordert den Rückzug der griechischen Truppen aus dem albanischen Territorium

Kapedani Celo Picari (emri i vertet Mehmet Xhelili) me veshje tradicionale Shqiptare duke kerkuar terheqjen e trupave Greke nga territori Shqiptar ne Parlamentin Grek!

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
 

Anhänge

    Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Richard Caton Woodville - A Meeting Of The Albanian League(of Prizren), 1878

Nje takim nga Lidhja e Prizrenit, 1878.

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.


Ne Bajrakli Xhami in Prizren und nicht wie es uns die Kommunisten gelernt haben in diesen kleinen Haus neben der Moschee , wie sollten da auch 300 Leute reingepasst haben ? Aber das ist eigentlich schon lange klar
 
Kushtuar Ymer Haxhi Prizrenit.

Ymer Efenija, trim shqiptar,

Sylejmani ni komandar,

I tubuan tre mi’ luftarë,

Tanë malsorë, n’plisa t’bardhë,

N’Qafë t’Morinës kokan dalë,

Sylejmani majti fjalë:

- Ngoni ju vllazën shqiptarë,

Do t’i dalim turkut përballë;

Dervish Pasha n’Gjakovë a ardhë,

Për m’i zanë krent, m’i vjerr’ vet,

Me coptue kët ven t’shkretë.

- Efeni, çka me ba,

A ban turkut pushkë m’i ra?

Myderrizi kish pas thanë:

- Kur asht fjala për vatan,

Jo veç turkut e atij tjetrit,

Po ni plum kush ja jep mretit,

Ka me shkue n’lule t’Xhenetit!

Fjalët e hoxhës kur i nguen

Të tanë burrat n’kam u çuen,

Lidhën Besë e pajtuen gjaqe,

- Me ven tonë s’ka pazarllaqe

S’njohim pashë, kral as mbret/

Venin tonë e sunojmë vet!”
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
 

Anhänge

    Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Kushtuar Ymer Haxhi Prizrenit.

Ymer Efenija, trim shqiptar,

Sylejmani ni komandar,

I tubuan tre mi’ luftarë,

Tanë malsorë, n’plisa t’bardhë,

N’Qafë t’Morinës kokan dalë,

Sylejmani majti fjalë:

- Ngoni ju vllazën shqiptarë,

Do t’i dalim turkut përballë;

Dervish Pasha n’Gjakovë a ardhë,

Për m’i zanë krent, m’i vjerr’ vet,

Me coptue kët ven t’shkretë.

- Efeni, çka me ba,

A ban turkut pushkë m’i ra?

Myderrizi kish pas thanë:

- Kur asht fjala për vatan,

Jo veç turkut e atij tjetrit,

Po ni plum kush ja jep mretit,

Ka me shkue n’lule t’Xhenetit!

Fjalët e hoxhës kur i nguen

Të tanë burrat n’kam u çuen,

Lidhën Besë e pajtuen gjaqe,

- Me ven tonë s’ka pazarllaqe

S’njohim pashë, kral as mbret/

Venin tonë e sunojmë vet!”

:al1::terror::al1:
 
Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
 

Anhänge

    Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Zurück
Oben