What's new
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Frage an die Griechen

NovaKula

Gesperrt
Was ist das für ein griechischer Dialekt, wo und wann hat man so gesprochen ?

IMG_20190626_182354.jpg


Atta nas gos si na nevesi posvatitae
gi/(u?) menon tveon
i paraidni kratos tveon i vadi voule tvoea
gakos ven nevii tak i na zemoi
kaivantten nas panddision dai nam danos
otposti amm nas pinas gakos i imis
otpostamen naessi pinikoisi
kaz ne vezvedi noas vez poku/(i ?) azinin
dlla (?) pav naz ot aesilioi.

Oče naš koji si na nebesima posveti se imena tvoga
i priđi kraljevstvu tvome i nek bude volja tvoja kako na nebu tako
i na zemlji, hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nama naše grehe,
tako i mi otpuštaem (otpuštamo) naših grehova,
i ne navedi nas na iskušenje nego izbavi nas od zlog.


Vielleicht war es in der Antike anders, aber ansonsten ist mir bekannt dass die Griechen aus dem Laut "b" ein "v" machen.
Atta(s) und Oče habe ich markiert weil die Grundform vom letzteren "otac" lautet. Das "ot" signalisiert eine Angehörigkeit.

Ich war mir bei ein paar Sachen unsicher so dass es keine perfekte Transliterierung ist, aber alle markierten Wörter haben bestimmt gemeinsame Wurzeln.

Ich habe ansonsten keine Ahnung über Verwandschaft der griechischen und serbischen/slawischen Sprache, ausser dass ich auf wiktionary bei ionischem Griechisch
das Wort "koios" gelesen habe, welches für "Wer" stand. Im serbischen und wahrscheinlich in jeder anderen slawischen Sprache heisst "wer" = ko, tko, kto.. und "koji", " koje"
heisst = welcher/welche/welches. Konstantin Ikonom soll ein Werk verfasst haben mit dem Titel: Die Verwandschaft der griechischen und slawischen Sprache".
 

Poliorketes

Ultra-Poster
"Koios" ist ionischer Dialekt (welches in der kleinasiatischen Küste (heute Türkei) gesprochen wurde) im attischen Dialekt (welches in Athen gesprochen wurde) heißt es Poios genau wie im heutigen griechisch.

- - - Aktualisiert - - -

Was ist das für ein griechischer Dialekt, wo und wann hat man so gesprochen ?


Atta nas gos si na nevesi posvatitae
gi/(u?) menon tveon
i paraidni kratos tveon i vadi voule tvoea
gakos ven nevii tak i na zemoi
kaivantten nas panddision dai nam danos
otposti amm nas pinas gakos i imis
otpostamen naessi pinikoisi
kaz ne vezvedi noas vez poku/(i ?) azinin
dlla (?) pav naz ot aesilioi.

Oče naš koji si na nebesima posveti se imena tvoga
i priđi kraljevstvu tvome i nek bude volja tvoja kako na nebu tako
i na zemlji, hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nama naše grehe,
tako i mi otpuštaem (otpuštamo) naših grehova,
i ne navedi nas na iskušenje nego izbavi nas od zlog.

Falls das rot markierte das Vater unser auf griechisch sein soll kann ich dir mit 100% Sicherheit sagen das es das nicht ist. Das griechische Vater unser (Peter Imon) ist das hier.




Pater imon o en tis uranis,
agiassthito to onoma su,
eltheto i vassilia su,
genithito to thelima su,
os en urano ke epi tis gis.
ton arton imon ton epiussion
dos imin simeron.
ke afes imin ta ofilimata imon,
os ke imis afiemen tis ofiletes imon,
ke mi issenegis imas is pirasmon,
alla risse imas apo tu poniru.
Oti su esstin i vassilika ke
i dynamis ke i doxa
is tus eonas.

Amin.


 

NovaKula

Gesperrt
Dieses "Vater unser" wird in unseren autochthonistischen Kreisen erwähnt, äeolisches Griechisch angeblich..was du gepostet hast habe ich auch gefunden und konnte keine Ähnlichkeit mit serbisch feststellen. Habe auch schon gehört dass "pater" vom etwas älteren Wort "bate" (älter als brat) aus dem slawischen stammt, wo es allerdings für Bruder steht. Nicht dass ich das glaube, aber manchmal finde ich schon Hinweise über den europäischen Kontinent verstreut dass den slawischen Völkern und deren Sprachen eine etwas "bedeutendere" Rolle verweigert wird. Ich bin zwar auch der Meinung dass die ersten Slawen nicht erst im 6. Jahrhundert nach Südosteuropa "einfielen", vielleicht die letzte Welle von Einwanderern die sich den schon vorhandenen anschlossen.

Dann folgt natürlich, das Menschen, gepackt von der national-romantischen Euphorie die Pelasger als slawische, sogar serbische Stämme, bezeichnen. Das machen die Albaner ja auf ihre Weise schon seit Jahren und dass wahrscheinlich in viel grösserer Zahl.

Und Laonikos Halkokondyles soll geschrieben haben: "Σεπδλόι,δε εςνορ αλαιοηαηον ηε και μεγιζηον ηονεςνοων"

Solche Sachen bereiten mir schon kleine Identitätskrisen vor, zum einen denke ich mir dass man durchaus mehr über serbische/slawische Geschichte wissen könnte und dass man die ofiziellen Geschichtsschreibung generell nie einfach ohne Recherche hinnehmen sollte. Zum anderen kann oder will ich nicht glauben dass die Griechen "slawische" Pelasger assimiliert haben und das antike Griechenland und seine Mythen und Erfindungen auf etwas nicht-griechischem beruhen. Solche Behauptungen lese ich vermehrt wenn man sich mit "Tabu"- Themen unserer Geschichte befasst. Wenn man Germanen und Albaner ein bisschen ärgern kann ist das schön und gut, aber dass man den Griechen etwas vorwirft/aberkennt, damit tue ich mich schwer.

Wie gesagt, ich glaube nicht daran aber ich versuche im Nachhinein manchmal krampfhaft herauszufinden wer die "Illyrer", Thraker und Pelasger waren um mir ein eigenes Bild zu machen. Hinzu kommt noch dass sich die Etrusker " Rasna" nannten..und weitere "mysteriöse" Sachen..
 

Albokings24

Atministraktor
So kann man die Serben auch mit der Antike in verbindung zu setzten.

Alexander der Grosse war Serbe aus Kragujevac.
 

Forte

Spitzen-Poster
Griechisch in der Antike ist eine moderne Fälschung. Griechisch modern ist auch eine Fälschung. Steckt euren Kopf im Arsch.

Es gibt nur die makedonische Sprache

https://youtu.be/nrdrg1bY3Kw

- - - Aktualisiert - - -

Was ist das für ein griechischer Dialekt, wo und wann hat man so gesprochen ?

View attachment 101641


Atta nas gos si na nevesi posvatitae
gi/(u?) menon tveon
i paraidni kratos tveon i vadi voule tvoea
gakos ven nevii tak i na zemoi
kaivantten nas panddision dai nam danos
otposti amm nas pinas gakos i imis
otpostamen naessi pinikoisi
kaz ne vezvedi noas vez poku/(i ?) azinin
dlla (?) pav naz ot aesilioi.

Oče naš koji si na nebesima posveti se imena tvoga
i priđi kraljevstvu tvome i nek bude volja tvoja kako na nebu tako
i na zemlji, hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nama naše grehe,
tako i mi otpuštaem (otpuštamo) naših grehova,
i ne navedi nas na iskušenje nego izbavi nas od zlog.


Vielleicht war es in der Antike anders, aber ansonsten ist mir bekannt dass die Griechen aus dem Laut "b" ein "v" machen.
Atta(s) und Oče habe ich markiert weil die Grundform vom letzteren "otac" lautet. Das "ot" signalisiert eine Angehörigkeit.

Ich war mir bei ein paar Sachen unsicher so dass es keine perfekte Transliterierung ist, aber alle markierten Wörter haben bestimmt gemeinsame Wurzeln.

Ich habe ansonsten keine Ahnung über Verwandschaft der griechischen und serbischen/slawischen Sprache, ausser dass ich auf wiktionary bei ionischem Griechisch
das Wort "koios" gelesen habe, welches für "Wer" stand. Im serbischen und wahrscheinlich in jeder anderen slawischen Sprache heisst "wer" = ko, tko, kto.. und "koji", " koje"
heisst = welcher/welche/welches. Konstantin Ikonom soll ein Werk verfasst haben mit dem Titel: Die Verwandschaft der griechischen und slawischen Sprache".

Ich würde sie gar nichts fragen. Was läuft mit dir falsch.
 

hirndominanz

PROFI-MENSCH
Griechisch in der Antike ist eine moderne Fälschung. Griechisch modern ist auch eine Fälschung. Steckt euren Kopf im Arsch.

Es gibt nur die makedonische Sprache

https://youtu.be/nrdrg1bY3Kw

- - - Aktualisiert - - -



Ich würde sie gar nichts fragen. Was läuft mit dir falsch.

Sollten die Menschen eines Tages zbs. durch Gentechnik die Debilität vollkommen ausgemerzt haben, wird dein Gehirn allerdings eingelegt bleiben und immer als Protoparadigma für absoluten Hirnschissklumpen aufbewahrt sein.
Dein Makedonenschiss wird noch in Jahrzehnten die Klingonen belustigen.
Gratulation, du bist so blöd, dass man das nicht verstecken darf :) :) :)
 

Forte

Spitzen-Poster
zisch ab.... hat sich ausgelustigt bei dir... zisch jetzt ab

- - - Aktualisiert - - -

Was ist das für ein griechischer Dialekt, wo und wann hat man so gesprochen ?

View attachment 101641


Atta nas gos si na nevesi posvatitae
gi/(u?) menon tveon
i paraidni kratos tveon i vadi voule tvoea
gakos ven nevii tak i na zemoi
kaivantten nas panddision dai nam danos
otposti amm nas pinas gakos i imis
otpostamen naessi pinikoisi
kaz ne vezvedi noas vez poku/(i ?) azinin
dlla (?) pav naz ot aesilioi.

Oče naš koji si na nebesima posveti se imena tvoga
i priđi kraljevstvu tvome i nek bude volja tvoja kako na nebu tako
i na zemlji, hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nama naše grehe,
tako i mi otpuštaem (otpuštamo) naših grehova,
i ne navedi nas na iskušenje nego izbavi nas od zlog.


Vielleicht war es in der Antike anders, aber ansonsten ist mir bekannt dass die Griechen aus dem Laut "b" ein "v" machen.
Atta(s) und Oče habe ich markiert weil die Grundform vom letzteren "otac" lautet. Das "ot" signalisiert eine Angehörigkeit.

Ich war mir bei ein paar Sachen unsicher so dass es keine perfekte Transliterierung ist, aber alle markierten Wörter haben bestimmt gemeinsame Wurzeln.

Ich habe ansonsten keine Ahnung über Verwandschaft der griechischen und serbischen/slawischen Sprache, ausser dass ich auf wiktionary bei ionischem Griechisch
das Wort "koios" gelesen habe, welches für "Wer" stand. Im serbischen und wahrscheinlich in jeder anderen slawischen Sprache heisst "wer" = ko, tko, kto.. und "koji", " koje"
heisst = welcher/welche/welches. Konstantin Ikonom soll ein Werk verfasst haben mit dem Titel: Die Verwandschaft der griechischen und slawischen Sprache".

das ist alles thrakisch und hat nichts mit griechisch zu tun. serbische kirche verdreht alles mit, als erstens zu eigenen ungunsten und 2. zu griechische gunsten
 

hirndominanz

PROFI-MENSCH
Wie gesagt, ich habs nicht so gut wie du Hirnschissklumpen, wenn ich die Hälfte in iwas hätte wie du an Dummheit stinkst, wäre es, was auch immer, unerträglich für mich.
 
Top