Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Hajduk Split

  • Ersteller Ersteller Grasdackel
  • Erstellt am Erstellt am
...vl nicht aus dem landesinneren?!...

diz (dizti) oder tiz kenne ich so nur in Split, verwässert aber immer mehr, die sind melodischer als im Hinterland. Vokale schlucken alle, aber in Split füllt man das mit Zwischenlauten und die Vokalübergänge werden quasi ausgeatmet, weiß nicht wie man das erklären soll. UNd das bio hat sich halt eingebürgert, normalerweise ist ija statt io und a statt ao/o bei Verben, aber das geht langsam alles verloren, bis auf ein spezielle Wörter, di hält sich aber hartnäckig :D
 
Znači Vlaji sve uništili.

kannst nicht alles auf Vlaji schieben. Finde es schade, dass die Dialekte so vernachlässigt werden. Ich fand es richtig, Kroatisch als eigene Sprache zu definieren, auch wenn das eher Völkerrechtliche Gründe hatte, aber so, dachte ich, könnte man eben auch die Sprachzweige, wie Cakavica und Ikavica und natürlich den Kajkram weiterentwickeln. Stattdessen hat man die Hochsprache sterilisiert. Einerseits ist es nur konsequent, fremden Begriffe zu slawisieren, andererseits geht gerade regional so einiges an Eigentändigkeit verloren. Auch zum alten Dalmatnisch gibt es keine große Sprachforschung, was sehr schade ist.
 
kannst nicht alles auf Vlaji schieben. Finde es schade, dass die Dialekte so vernachlässigt werden. Ich fand es richtig, Kroatisch als eigene Sprache zu definieren, auch wenn das eher Völkerrechtliche Gründe hatte, aber so, dachte ich, könnte man eben auch die Sprachzweige, wie Cakavica und Ikavica und natürlich den Kajkram weiterentwickeln. Stattdessen hat man die Hochsprache sterilisiert. Einerseits ist es nur konsequent, fremden Begriffe zu slawisieren, andererseits geht gerade regional so einiges an Eigentändigkeit verloren. Auch zum alten Dalmatnisch gibt es keine große Sprachforschung, was sehr schade ist.

Eigentlich, ich stimme dir zu mit dass. Man sollte in Schulen die Dialekte forsieren, zum Beispiel sollte man auf einige Fache wie einige Wege finden wie man es forsiert. Ich glaube unter Dalmatinischen meinst diese romanen Sprache die ironische Weisse mehr gesprochen wurde in dem Kvarner als in Dalmazien selber (der letze Spracher von dem Dalmatinischen lebte in Krk und stirb vor 150 Jahren). Falls ja, dan auch gut.

Ich hoffe man studiert noch immer dialektische Poezie in Schulen. Ich erinnere mich noch wir haben Krvave ciklame und Poezie von Drago Gervais geredet. Einige Literaten wie Marulić kann man nicht aus dem Kurikulum streichen, obwohl die Linksliberalen es möchten ihn mit Drakulić zu ersetzen.

Kroatisch ist definiert als štokavica+čakavica+kajkavica.
 
15268061_10154760721063377_997754017123722074_n.png


Hajduk, to smo mi: navija?i donirali nevjerojatnih 3,2 milijuna! > Slobodna Dalmacija
 
Zurück
Oben