What's new
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Kosovo und der Ezan

N

Nik

Guest
ich hätte es auch lieber, wenn die gebete auf albanisch wären.
Mohammed konnte aber kein Albanisch. Natürlich würde Allah Albanisch auch verstehen. Meine Bittgebete sag ich auch immer auf Albanisch. Um jedoch eine Verbindung zum Wort Gottes, zur letzten göttlichen wahren Offenbarung zu haben, sagt man die Gebete auf Arabisch.
 

Karl der Kuehne

Top-Poster
Mohammed konnte aber kein Albanisch. Natürlich würde Allah Albanisch auch verstehen. Meine Bittgebete sag ich auch immer auf Albanisch. Um jedoch eine Verbindung zum Wort Gottes, zur letzten göttlichen wahren Offenbarung zu haben, sagt man die Gebete auf Arabisch.
ist schon klar, arabisch ist die göttliche sprachen^^
 

Theodor

Gesperrt
ist schon klar, arabisch ist die göttliche sprachen^^

Ne Kosovo-albanisch aus Gjilan ist die göttliche Sprache :lol:

Du kannst in allen Sprachen beten wenn du möchtest, es hält dich doch keiner davon ab, oder ?

Der Koran wurde halt auf arabisch aufgeschrieben, und um das Verfälschen zu verhindern hat man gesagt dass das der originale Koran auf arabisch ist und bleibt, aber nirgends steht geschrieben du sollst nur auf arabisch beten ;)
 

DieEinz

Illyrian
Mohammed konnte aber kein Albanisch. Natürlich würde Allah Albanisch auch verstehen. Meine Bittgebete sag ich auch immer auf Albanisch. Um jedoch eine Verbindung zum Wort Gottes, zur letzten göttlichen wahren Offenbarung zu haben, sagt man die Gebete auf Arabisch.

ja und trotzdem kann man das auf albanisch übersetzen
 

Zahir

Pivo
A po ju pengojn Petardet edhe Bumbicat qe po i lshojn per Vitin e ri? Ato leje qe po i tutin Fmijen po edhe neve, amo ato jan tradita katoliko-qetniko-ameriko-greke qe po i dojn politikant nuk bon me i ndalu ato ;-)

Kujna i pengon Ezani une e di zgjidhjen per ket Problem, shkoni hypni Autobusit per Beograd aty ka vend sa t'doni qe nuk ka mundesi me jau nxerr Gjumin ky ,,Ezan i importuar nga Arabet'' ;-)

T'vogel jeni ju hala duhet me bisedu shum me Burrat edhe Pleqt e keti Popullit qe e kena pas po e dina qe ka ni jav n'Vit e vizitoni ,,Atdheun'' e juv more Shkije shqipfolsa
 
N

Nik

Guest
ja und trotzdem kann man das auf albanisch übersetzen
Was denn? Den Koran gibt es auch auf Albanisch. Die Übersetzung vom Arabischen einfach.

- - - Aktualisiert - - -

Um genau zu sein, Zahir, sind die Feuerwerke eine chinesische Erfindung. :D
 
Top