Heraclius
Βασιλεύς &
Ich denke das ist eher dein Wunschdenken.
Dazu gäbe es eine einleuchtende Erklärung. "Koine" bedeutet übersetzt "allgemein", also allgemeine Sprache. Aber für wen allgemein?
Wie wir wissen wurden die Griechen auf Alexanders Feldzug nur als Besatzungssoldaten und zur Sicherung des Nachschubes eingesetzt weil ihnen niemand traute, d.h. das diese an den verschiedensten Winkeln auf dem Persienfeldzug verstreut gewesen sind. Um logistisch erfolgreich zu sein war es von Nöten eine standardisierte Sprache zu haben, denn Makedoniens Heer auf diesem Feldzug bestand auch aus Thrakern und Illyrern, auch Söldner.
Mann muss sich auch ein bisschen in Alexanders vorhaben "ein linken", er war kein klassischer Eroberer der einen reinen Vernichtungskrieg führte, er war jemand der was größeres wollte. Um solche ehrgeizigen Ziele zu verfolgen und zu realisieren, ist mehr von Nöten als nur das Schwert gut zu führen.
Da lag es am nächsten die Sprache, den als damalige lingua franca in der politischen und diplomatischen Welt gebräuchlichen attischen Dialekt zu standardisieren und als "allgemeine Sprache" in alle Gebiete als administrative Sprache einzuführen. Das hat nur praktische Gründe, nichts weiter. Also, allgemeine Sprache für die Administration. Die Koine bestand neben dem Latein noch lange in manche Gebiete (außerhalb dem klassischem Verbreitungsgebiet) als administrative Sprache.
Die Makedonen sind nicht dumm gewesen, es war für Sie leichter diese Sprache als administrative Sprache einzuführen, als alle unterworfenen Nationen und Gebiete in makedoniki glossa zu Unterrichten.
Ein Jugoslawe wie du, muss mir sicher nicht die griechische Geschichte und Sprache erklären. Lerne du zuerst deine eigene, slawische Geschichte, bevor du mir meine erklären willst.
Heraclius