Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Poezi/Vjersha

Hej Jungs und Mädels bersteht vll dir Möglichkeit diesen Thread mit oben genannten dingen zu füllen.
Albanische Texte, Gedichte, usw.
Sie dürfen auch deutsch sein aber soll sich um Albanien,Kosova usw. drehen.
Bitte wenns geht schriftlich, aber videos gehen auch.

Ich mach mal den anfang:


Gerxhe ngado ku shkel
Ku je, o Atdheu im?
Vetem gerxhin tend dua te ndjej
Mes gerxhesh ketu ne mergim!

Ne token qe duket e njejte
Rremoj e rremoj si i mar'
Te ndjej eren e dheut te shenjte
Eren e gerxhit shqiptar!

Vazhdoj e vazhdoj kerkimin
Une mergimtari eksplorator
Atdheun e gjej tek shpirti
Dhe shpirtin tek Atdheu, njelloj!

_______________________________________________________

Shqipëri, o jetëgjatë!
Shqipëri, o jetëgjatë,
ty të kemi mëmë e atë
dhe për ty do të luftojmë
gjersa të të trashëgojmë.
Për ty të gjithë, ditë dhe natë,
mendohemi gjerë e gjatë,
ti kurrë s´prishesh, s´shkretohesh,
as drobitesh, as rrëgjohesh,
më ke gjithë bukuritë
e tëtëra mirësitë,
ke fusha me lule shumë.
lumenj të mëdhenj pa gjumë,
male të lart' e të veshura,
buzën e detit të qeshur,
Mëje dritëz në dritë
me të gjitha mirësitë.
...................................
Shqipëri, të qofsha falë,
të kam mëmë e më ke djalë.
Naim Frashëri
 
Ist zwar kein albanisches Gedicht und es handelt auch nicht von Albanien/Kosovo aber wenn ich es lese, erinnert es mich sehr stark an die Heimat, daher poste ich ich es mal einfach:

Nachtgedanken
Denk ich an Deutschland* in der Nacht,
Dann bin ich um den Schlaf gebracht,
Ich kann nicht mehr die Augen schließen,
Und meine heißen Tränen fließen.

Die Jahre kommen und vergehn!
Seit ich die Mutter nicht gesehn,
Zwölf Jahre sind schon hingegangen;
Es wächst mein Sehnen und Verlangen.

Mein Sehnen und Verlangen wächst.
Die alte Frau hat mich behext,
Ich denke immer an die alte,
Die alte Frau, die Gott erhalte!

Die alte Frau hat mich so lieb,
Und in den Briefen, die sie schrieb,
Seh ich, wie ihre Hand gezittert,
Wie tief das Mutterherz erschüttert.

Die Mutter liegt mir stets im Sinn.
Zwölf lange Jahre flossen hin,
Zwölf lange Jahre sind verflossen,
Seit ich sie nicht ans Herz geschlossen.

Deutschland hat ewigen Bestand,
Es ist ein kerngesundes Land,
Mit seinen Eichen, seinen Linden,
Werd' ich es immer wiederfinden.

Nach Deutschland lechzt ich nicht so sehr,
Wenn nicht die Mutter dorten wär;
Das Vaterland wird nie verderben,
Jedoch die alte Frau kann sterben.

Seit ich das Land verlassen hab,
So viele sanken dort ins Grab,
Die ich geliebt -- wenn ich sie zähle,
So will verbluten meine Seele.

Und zählen muß ich -- Mit der Zahl
Schwillt immer höher meine Qual;
Mir ist, als wälzten sich die Leichen,
Auf meine Brust -- Gottlob! Sie weichen!

Gottlob! Durch meine Fenster bricht
Französisch heitres Tageslicht;
Es kommt mein Weib, schön wie der Morgen
Und lächelt für die deutschen Sorgen.

(von Heinrich Heine)


* Heimat/Albanien
 
Shqiperia po na pret

Hodhem cantat permbi krahe,
e drejt shtigjeve u nisem!
Kudo neper bote u shperndame,
e nenen Shqiperi braktisem!

Malet qe ngriheshin gjer tek rete,
me nje fryme i kapercyem!
E atdheut tone te shtrenjte,
gabimishte shpinen i'a kthyem!

Dallget e trazuara te detit,
mes per mes i came!
Nuk e mbajtem amanetin,
qe stergjysherit na e lane!

Shtigjet kur i kaptuam,
askush s'na pershendeti!
Ne toke te huaj shkuam,
edhe atje askush s'na priti!

Ketu ku dielli s'te ngroh,
e hena nuk ndricon!
Si enderr e braktisur,
jeta po na shkon!

Ndaj duhet te zgjohemi vellezer,
prej gjumit qe na largon!
Se votrat tona po na presin,
me ngrohtesine qe ketu na mungon!

Obligimet e atdhetarit,
na duhet qe t'i plotesojme.
Amanetin e te parit,
ne vend duhet qe ta cojme.

Ejani kthehemi ne vendlindje,
atje ku jeta merr kuptim.
T'i zbrazim zemrat nga keti dhimbje,
e t'i mbushim perplot me gezim.....
 
Mein Lieblingsgedicht in Albanisch:

Lamtumirë vendet e mija, nga At Gjergj Fishta

Lamtumirë vendet e mija,
Që po m’zhdukeni dalngadalë
Gjëmon Deti ushton duhija
Lkundet varka vale mbi vale.


Kah njaj Diell që asht tuj flakrue
Andej fill un tash do t’veta
Lamtumir atdhe i bekue
Lamtumirë për sa të jetë jeta!


Neser Nadja kur mbi ne,
Rrezja e diellit ka me ra,
Kush e di sa Ujë e Dhe,
Mue prej teje ka me me më nda?


Po ni pvetsha retë minore?
Po në i pvetsha zogjt e detit?
Veç për ty moj tokë arbnore,
Ska me më fol kush ma mue t’shkeretit


Tjera fusha e tjera zalle
kam me pa, e tjera dete;
kam me ndje po tjera valle,
tjera gjuhë, tjera qytete.



Vendin tem s'kam me e pa,
ku kam le e jam burrnue;
sytë e mi kan me kja
pa u gjet kush me i ngushllue.


E njaj dhe- ehu! kob prej qiellit,
s'ka me kenë, dheu i t'parvet,
ku ma bukur qielli kthiellet,
ku ma ambël n'gjuhë t'shqiptarvet,
para hyjt naltohet luta.

E ku besa asht e shenjtueshme,
e ku zemrat s'dijnë cka asht tuta
e ku bjeshkët janë të madhnueshme.

E ato halë qipariza,
kam me i pasë ndër mend gjithmonë,
e ato stane e njato mriza;
e ato berre e ato kumbonë...


por oh, vaj! Malet e mia,
që po zhduken dalëkadalë;
gjëmon deti, ushton duhia;
lkundet barka valë mbi valë.


Lamtumirë, ti, shpija e t'parvet,
ku ma s'parit m'agoi drita
e ku strehë u dha shtegtarvet,
miqt e babës edhe ku i prita.



Lamtumirë, carani n'votër!
Lamtumirë, ju, armët e shkreta!
Lamtumirë, ti, nanë e motër!
Lamtumirë, për sa t'jet jeta!...



Kam me shkel në të tjera zalle
Në të tjera brigje e të tjera Dete
Kam me ndije të tjera gjuhë
Në të tjera vënde e të tjera qytete…
Vëndin tëm ma skam me pa…

Ka me prit pra motër zeza

Me i pru nanës në shpi ndonjë re,
Po, kushedi, i vllau atëhera,
Ku asht kah kalbet për nan dhe…


Lamtumire ju mriza e stane!
Lamtumire ju “shkurre e mreta”!
Lamtumire ju o armt e t’parve
Lamtumire për sa t’jetë jeta.


Bei solch einem Gedicht kann auch die ein oder andere Träne fließen:

Tinka Kurti reciton vargjet e GJERGJ FISHTËS në emisionin OKSIGJEN - YouTube
 
Zuletzt bearbeitet:
Kannsu sagn wassu denks, wassu fühls?
Kannsu sagn dassu einsam glücklich bis?

Ohne dich hat es kein Sinn weiter su leben, bitte Askim komm surück ohne dich geht es nich.
 
Seit acht Tagen hast Du mich nicht ge-

grüßt, Deinen Besuch hast Du immer aufge-

schoben. Du glaubst nicht, wie mir die feige

Eifersucht keine Ruhe läßt, wie mir das Herz oft

juckt, wenn ich an Deinen heftigen Liebes-

verkehr mit der schönen Bäckerstochter Elfriede

Bohrer denke. Am liebsten ließe ich mich dauernd

schlagen vor Eifersucht. Was wollen die anderen häßlichen

Bürsten von Dir! Weißt Du noch, wie wir zusammen im

Mai traumverloren spazieren gingen und so allein im

Walde saßen? Wie Du meine wunderschöne Fot-

ographie betrachtet hast und mich an Dein Her-

ze drücktest? Wie Du mit heißer Liebe meine Beine

bewundert hast und ganz plötzlich Deine Arme

ganz weit auseinander machtest und mich so heiß und innig

geküßt hast? Wie Du mir einen Platz in Deinem Herzen

versorgt hast? Wie war das so herrlich und schön, als der

Wind über die Felder strich und reife Blüten-

samen so langsam und leise an Meinen Füssen

geweht hat und dort ein munteres Bächlein ins Tal

hinunterfloss ? Ach, könnte ich doch immer mit Dir

lauschen dem Zwitschern von

Vögeln, es wäre für mich das Paradies.
 
Ushton Gryka e Kaçanikut,

U mblodh paria n’odë t’Junikut,

N’Junik janë mbledhë shumë trima,

N’kam’ u çu’ Hasan Prishtina:

- Merrni vesh, të bijt e Kosovës,

Sot ne mreti i Stamollës

Na ka çu’ lira e pare,

Me ja shitë votrën shqiptare.

Ka harru’ i biri qenit

Se jem’ nipa t’Skënderbegit,

Se nuk domë dukat as lirë,

Veç Kosovën e domë t’lirë!

:al1:
 
Wüst du fickn und host koan Gummi,
wickelt da an Fetzn umi,
host koan Fetzn und koan Gummi,
forst heut nockats in die Fummi.
 
Ujbardha e Kelmendit

Ku mje rrit moj çik e bardh,
N'at Guci ne Ujbardh,
Ti ma paç faqen e bardh,
N'konak ton mirse ke ardh,
N'tbane tona bereqet,
Mush me ruda edhe desh,
Per sokolin je peshqesh,
Je... peshqesh e je hedije,
Faqekuqe gurabije,
Ne Ujbardh, je Hyrije,
Kjo xhubleta te paska hije,
Kjo xhubleta, luleboja,
Kuti arit mori goja,
Tash nder Balej je e jona
 
Zurück
Oben