Heraclius
Βασιλεύς &
Das ist aber kein makedonisch.
Bei Google Translate kommt der Sprachvorschlag "Kroatisch". Hier die Übersetzung:
Fette Sache, die Makedonier vor 2000 Jahren haben jugoslawisch gesprochen.
Das kommt "sprachlich" dabei raus, wenn ethnische Bulgaren gezwungen werden über 70 Jahre lang mit Serben, Kroaten und Slowenen in einem Staat zusammenzuleben.
Noch zur Regel: Ich finde die absoluten Quatsch - für beide Seiten. Das zeigt aber auch, dass wir und hier auf absolutem Kindergartenniveau bewegen. Es geht in diesen Mazedonien vs. Griechenland-Threads gar nicht um eine Diskussion, sondern um ein sich gegenseitig runterbuttern, was mit der Zeit einfach öde wird.
Heraclius