Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Sind Montenegriner Serben?

Ähnlich lief es in der Lika ab in den 1920er ,in der Popen aus Serbien der Bevölkerung eingetrichtert haben, dass Orthodoxe nur Serben sein können. Obwohl zu dieser Zeit, jene Bevölkerung auch kritisch die Politik Belgrads sahen.

Da ging es in erster Linie darum, dass die serbische Kirche ihre Macht ausdehnen kann. Auch danach waren die Serben in Kroatien eher kritisch gegenüber der Zentralisierungsbestrebungen aus Beograd und bis auf ein paar Cetnikstützpunkte war auch alles recht friedlich. Generell war zb. im dalmatinischen Hinterland gar nicht so wichtig, wer was war. Die Leute hatten ganz andere Sorgen, Hungersnöte und bittere Armut zb. Von der Küste aus gesehen, nannte man alle Vlaji und damit wars erledigt. Richtig gefestigt war aber zb. Knin, die meiste Zeit über eine mehrheitlich serbische Stadt, eben auch kulturell. So hat man eben damals allen eingetrichtert, was sie sein sollen.

Wenn man überlegt, wie oft Dalmatien getrennt von den kroatischen Gebieten war und wie oft verkauft.. Und wie oft Kroatien die Zügel anderen in die Hand gab, weil die Angst vor einer neuen Bedrohung zu groß war und man kläglich scheiterte, Österreich, Ungarn und der Tiefpunkt, den Deutschen. Und was durfte man ertragen? Die einen wollten germanisieren, aus Kostengründen, dann ab zu den Ungarn, die einen erst einmal kräftig verarscht hatten und ungarisieren wollten, dann natürlich die Italiener, die ebenso alles kroatische zerstören wollten und uns zu Italienern machen. Ich habe jetzt interessante italienische Texte gefunden, wie beschrieben wurde, wie der Faschismus der Italiener wütete aber wirklich übel nahm man es nur den Serben. UNd wenn ich mich recht erinnere, ist dein Namensgeber einer der dämlichen Kroaten gewesen, der nichts besseres zu tun hatte, als sich an Priester zu hängen.


zum eigentlichen Thema:

Montenegro ist kompliziert und durch Zuwanderung geprägt. Der Krieg mit den Osmanen und die Bindung an Serbien kann man auch ganz simpel durch wirtschaftliche Perspektiven erklären, die recht einfach zu verstehen sind. Einen richtigen Monte erkennt man an seiner Familie, der Rest ist verschlepptes Erbe und Mythos. Die gleichen Helden kommen wohl auch dadurch zustande, dass Serbien sich da gut bedient hat. Und heute machen reden viele von Serbien und Monte und sind eigentlich nur irgendwelche Bauern oder Cetniks, die aus Bosnien nach Monte gezogen sind, wie in der neuen Cetnikhochburg Herceg Novi. Gegen diese "Kulturbreicherer" sind die heutigen Einflüsse durch Flüchtlinge, gegen die man als rechter Depp gerne mal hetzt, ein schlechter Witz.
 
Jugoslawien ist historisch gesehen sehr interessant, weil es ein sehr gutes Schaustück über die Entstehung Nation ist. Die "Grundlage" für eine europäische Nation ist typischerweise ein geografisches Gebiet von mehr oder weniger ähnlichen Stämmen, Fürstentümern, und dergleichen. In jeder europäischen Nation nahm einer dieser Stämme, Fürstentümer, o.ä. die Rolle als treibende Kraft der nationalen Einigung ein. Bei den Franzosen waren das die Westfranken, bei den Spaniern die Kastilier, bei den Deutschen die Preußen, bei den Polen die Opolanen, bei den Italienern die Sardinier, bei den Briten die Engländer, bei den Russen die Moskauer, usw. usf., und bei den Jugoslawen waren es die Serben. Diese treibenden Kräfte versuchen die Dominanz über die anderen durch eine Kombination aus militärischer Überlegenheit, Diplomatie (v.a. Heirat), und wirtschaftlicher Stärke zu gewinnen und dabei eine gemeinsame Nation zu schaffen, in der die treibende Kraft genau so aufgeht, wie die anderen auch.

Man kann ziemlich gut "vergleichen" wie die verschiedenen Fürstentümer es geschafft haben eine gemeinsame Nation zu formen. In Großbritannien z.B. gibt es noch sehr große Eigenständigkeitsgefühle bei Schotten und Walisern, die Iren haben sich ihre Unabhängigkeit erkämpft. Die Preußen waren da besser, es gibt zwar noch den "Freistaat" Bayern, aber insgesamt ist Deutschland eine gefestige Nation. Die Westfranken waren am besten, in keinem Teil der "Grande Nation" gibt es auch nur den Hauch einer Unabhängigkeitsbewegung. Usw. usf.... Wieso nun die Preußen erfolgreicher waren, als die Engländer, aber weniger erfolgreich, als die Westfranken sind nahezu unendlich komplexe Fragen, über die man Tausende Seiten schreiben kann. Aber im Groben kann man es so systematisieren.
Die Serben in Jugoslawien waren zwischenzeitlich ja eigentlich recht erfolgreich. Jugoslawien wurde nach dem 1. Weltkrieg geformt, und war nach dem 2. Weltkrieg unter Tito auf dem besten Weg eine gefestigte nationale Identität zu entwickeln. Jugoslawien ist dann aber wegen einem entscheidenden Akteur zusammengebrochen: Die orthodoxe Kirche. Es ist kein Zufall, dass der Zerfall Jugoslawiens im Kosovo begonnen hat, dem Land, welches in den Augen der Kirche heilig ist. Die Kirche hat, um ihrer Selbst wegen, die jugoslawische Nation zerstört, indem sie die serbische "Selbstauflösung" in die jugoslawische Nation beendet hat (was entsprechende Gegenreaktionen in den anderen Teilen Jugoslawiens zur Folge hatte). Die Kirche wäre in einem gefestigten Jugoslawien ein unbedeutender Akteur, denn die nationale Identiät wäre wie in den meisten Nationen über der Religion gestanden. Heute ist sie wieder ein Eckpfeiler der serbischen Identität, und seit der Abspaltung des Kosovos sogar ihr Epizentrum.

Das schreibe ich alles, weil es wichtige Hintergrundzusammenhänge sind, um zu verstehen, wieso du dich heute fragst, ob die Montegriner heute den Serben näher stehen, als die anderen jugoslawischen Völker. Aus dem Blickwinkel der Kirche betrachtet tun sie das, da sie auch orthodox sind. Gesamthistorisch betrachtet tun sie das aber nicht, da sie ein jugoslawisches Volk, wie die anderen auch sind, mit eigener Geschichte und eigenen Wurzeln.

Du vergleichst hier Apfel mit Birnen.:lol: Schotten, Iren und Waliser haben ihre eigenen sprachen die nicht mal zur selben Sprachfamilie gehören wie die englische Sprache. Es sind alles Keltische sprachen englisch dagegen eine aus dem (west-)germanischen hervorgegangene Sprache.

https://de.wikipedia.org/wiki/Schottisch-gälische_Sprache
"Die schottisch-gälische Sprache (Gàidhlig /ˈkaːlʲikʲ/; veraltet auch Ersisch) gehört zu den keltischen Sprachen"

https://de.wikipedia.org/wiki/Walisische_Sprache
Walisisch (auch Kymrisch; Eigenbezeichnung Cymraeg [kəmˈrɑːɨɡ] ) ist eine keltische Sprache

https://de.wikipedia.org/wiki/Irische_Sprache
Die irische Sprache (irisch Gaeilge oder Gaolainn) gehört zum inselkeltischen Zweig der keltischen Sprachen. Laut dem 8. Verfassungsartikel ist Irisch „die Hauptamtssprache“ (an phríomhtheanga oifigiúil) der Republik Irland, „da [sie] die nationale Sprache ist“.[SUP][1][/SUP]

In Deutschland gibt es keine vergleichbaren Minderheiten in dieser Größenordnung. Diese sind die einzigen 4 Minderheiten in DE deren zahl aber deutlich geringer ist als die in England.

Der Beauftragte für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten - Nationale Minderheiten und Sprachgruppen in Deutschland
Nationale Minderheiten sind in Deutschland Gruppen deutscher Staatsangehöriger, die im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland traditionell - d.h. seit Jahrhunderten - heimisch sind.
In der Regel leben sie in ihren angestammten Siedlungsgebieten. Sie unterscheiden sich von der Mehrheitsbevölkerung durch eigene Sprache, Kultur und Geschichte, also eigene Identität und sind bestrebt, ihre Identität zu bewahren. In Deutschland leben vier anerkannte nationale Minderheiten: die Dänen, die friesische Volksgruppe, die (deutschen) Sinti und Roma sowie das sorbische Volk.
 
Zuletzt bearbeitet:
DRUŠTVO/TEMA


Glas i slovo h Vuk Karadžić je Srbima donio 1836. godine sa Cetinja
Nedavno su se navršile 152 godine od smrti Vuka Karadžića, oca savremene srpske nacije, najznačajnijeg Srbina u istoriji savremenih Srba. Neumorno je decenijama sakupljao proizvode duha naroda koji živi na Iliriku - pjesme, poslovice, bilježio običaje... te sve te narodne umotvorine gromoglasno proglasio za srpske! Zahvaljući njegovoj reformi "srpskog" jezika objedinjene su razne pravoslavne etničke grupe na zapadnom Balkanu.
Objavljeno: 11. 02. 2016 - 00:00

Komentari (72)Piše: Miroslav ĆOSOVIĆ Graditelj nacije prije svega, a ne jezički reformator: Kod nas Vuka uvijek predstavljaju kao jezičkog reformatora, iako je on prije svega bio graditelj srpske nacije, nacionalni radnik, najveći nacionalni radnik u istoriji Srba. Reforma jezika mu je bila samo sredstvo da dođe do cilja - stvaranja srpske nacije. Britanski istoričar Noel Malkolm je Vuka, naravno, razumio kao graditelja nacije, kaže: "Nacionalistički nastrojeni autori i graditelji nacije, poput Vuka Karadžića (utjecajni sakupljač narodnih pjesama sa početka devetnaestog stoljeća i autor rječnika) i Petra Petrovića Njegoša (pjesnik i kneževski vladar Crne Gore, čija je poznata epska poema “Gorski vijenac” objavljena 1847), uzeli su elemente narodnog kosovskog predanja i pretvorili ih u nacionalnu ideologiju." (Kosovo, bitka i mit, feljton u listu „Vijesti”, 12. jul 2000). U zapadnoj Evropi svim istoričarima je perfektno poznato kako su se pravile savremene nacije, poznato im je da su neke elite bukvalno - pravile savremene evropske nacije, tako je Noel Malkolm odmah prepoznao graditelje srpske nacije kakvih je graditelja bilo u svim, ili skoro svim krajevima Evrope. Neki ljudi iz Njemačke pravili su današnju njemačku naciju, neki iz Italije italijansku, neki iz Grčke savremenu grčku naciju... Mnoge etničke grupe nijesu bile jasno određene, znamo za slučaj Makedonaca oko kojih su se otimali Srbi i Bugari... U jednoj dokumentarnoj TV emisiji koja je na RTS-u emitovana u avgustu 2010, akademik SANU Sima Ćirković je govoreći o stvaranju srpske nacije rekao: "Kod nas je, ustvari, Vuk Karadžić taj glasnik evropskih ideja bio." (Izjavu možete čuti na linku) Ćirković naravno zna da je Vuk Karadžić samo izimitirao aktivnosti evropskih nacionalnih pokreta. Jedan primjer ovoga što kaže Ćirković, je pravilo "piši kao što govoriš, govori kao što je napisano" koje je kobajagi smislio Vuk Karadžić. Zapravo, on je bio samo "glasnik ideje" Njemca Adelunga. Adnan Čirgić piše: „Često se kaže da je načelo Piši kao što zboriš uveo Vuk Karadžić. Međutim, to načelo je starije od njega i u nauci se vezuje za njemačkoga jezikoslovca Adelunga (1732-1806), od kojega ga je kasnije Karadžić najvjerovatnije preuzeo. Još prije Karadžića i Adelunga naš je književnik Ivan Antun Nenadić u svom djelu Nauk krstjanski (1768) postavio pravopisni zahtjev „da se lašnje može štjeti kako se govori, i da se izgovara onako kako se i štije“. (Adnan Čirgić, Svoj jezik u svojoj kući, "Pobjeda", 5. mart 2011) Srpski nacionalista i istoričar Milorad Ekmečić slikovito predočava: "Svojim studentima pričam anegdotu s početka prošlog veka iz Praga. U Gradskoj kafani, okupili se ljudi i sede, kao mi ovde, za stolom. Onda je neko ušao i upitao šta bi se dogodilo ako bi im se na glave srušio plafon kafane. Odgovor je glasio da bi to bio kraj češkog nacionalnog pokreta." (Milorad Tomanić, Srpska crkva u ratu i ratovi u njoj, Beograd, 2001) Da se, isto tako hipotetički, neki plafon srušio na Vuka Karadžića, Simu Sarajliju, Milorada Medakovića, Iliju Garašanina... ko zna kako bi danas izgledala srpska nacija.U Bečkom književnom dogovoru propisano je - južno narječje: Narječje koje je Vuk Karadžić uzeo za osnovicu "srpskog" jezika je "južno narječje", kako je nazvano u Bečkom književnom dogovoru iz 1850. godine koji je Vuk potpisao sa još pet Hrvata i jednim Slovencem. U toj deklaraciji se između ostaloga kaže: "Jednoglasnice priznali da ne valja miješajući narječja graditi novo kojega u narodu nema, nego da je bolje od narodnijeh narječja izabrati jedno da bude književni jezik; i to sve a) zato što nije moguće pisati tako da bi svaki mogao čitati po svojem narječju; b) zato što bi svaka ovakova mješavina, kaono ti ljudsko djelo bila gora od kojeg mu drago narječja, koja su djela božija..."2-srpski-rjecnik-1818 Bečki književni dogovor je najvažniji lingvistički akt u istoriji zapadnog Balkana, i zahvaljujući tom dogovoru danas đeca u Zagrebu, Zadru, Osijeku, Banja Luci, Sarajevu, Podgorici, Nišu, Novom Sadu, Beogradu, Vranju... uče jezik, koji, što se tiče leksike nije svuda isti, ali je u gramatičkom smislu vrlo sličan, skoro isti, jedan jezik.Taj jezik u Bečkom književnom dogovoru nije imenovan. Vuk Karadžić, najveći propagator sintagme srpski jezik, u tom najvažnijem lingvističkom aktu nije zapisao da je tu riječ o srpskom jeziku, prema tome, ostavljeno je državama (političarima) i narodima koji baštine taj jezik, da ga sami nazovu, po svojoj volji. Južno narječje, kako je nazvano u dogovoru iz 1850. godine je narječje Crnogoraca, Hercegovaca i Dubrovčana, dakle narječje je uzeto tačno sa teritorije na kojoj se prostirala davna i moćna kraljevina Duklja. Jedan od uobičajenih opisa Vuka Karadžića je da je on otac srpskog književnog jezika, a u pomenutom Bečkom književnom dogovoru je zapisano još da južno narječje uzimaju zato "što je sva stara dubrovačka književnost u njemu spisana." Ako je Vuk otac savremenog srpskog književnog jezika, onda taj jezik ima korijene u književnosti dubrovačkih katoličkih pisaca, od kojih nijedan jedini (od ovih starih na koje Vuk misli) sebe nije smatrao Srbinom. Deklaraciju Bečkog književnog dogovora možete pročitati na linku. Takođe, svako ko je čitao poslanice i pisma Petra I i Petra II Petrovića Njegoša može jasno da vidi da je njihov jezik u suštini, u osnovi, isti naš današnji, kako ga je Vuk krstio - "srpski" jezik, s tom razlikom što su hiljade naših crnogorskih riječi proglašene za lokalizme i arhivirane. Ali, mnoge naše riječi su od strane Vuka i (novo)Srba i preuzete, jer ih oni nijesu imali, a itekako su im dobro došle. Leksika našeg crnogorskog jezika je od strane Vuka i srpskih lingvista, da tako kažem - prečešljana. Glas i slovo h Vuk je, bukvalno, Srbima donio 1836. sa Cetinja: Priča o Vuku Karadžiću je ogromna priča, o njemu i njegovom radu napisano je bezbroj naučnih tekstova, a ovom prilikom želim da pokažem ono što je poznato samo jednom malenom broju lingvista na zapadnom Balkanu, šira javnost o ovome ništa ne zna. Naime, vjerovali ili ne, Srbi prije nego što im ga je Vuk Karadžić uveo, nijesu poznavali glas h niti su to slovo imali u pravopisu. O tome imamo perfektna svjedočanstva koja nam je ostavio sami Vuk Karadžić. U "Srpskom rječniku" koji je Vuk objavio u Beču 1818. godine, slovo h u "srpskim" riječima, ne postoji. Tamo je Vuk zapisao riječi: du, greota, odanje, odati, itac, lad, leb, maati, maala, teti, oću... niđe slova h! Prvog septembra 1834. godine Vuk Karadžić je iz Dubrovnika krenuo na svoje prvo putovanje u Boku i Crnu Goru, a već 4. septembra je bio na Cetinju. Krajem oktobra zbog lošeg zdravlja napuštio je Cetinje i sišao u Boku. Zatim je početkom decembra otišao u Dubrovnik i u Dubrovniku boravio do kraja aprila 1835. kada je opet došao u Boku. Do polovine maja obilazio je śevernu stranu Boke, Risan i Perast. Zatim je opet otišao u Crnu Goru đe je ostao do polovine juna, te potom krenuo na put kući, u Beč. Slovencu Jerneju Kopitaru je u maju 1835. pisao: „Prekrasne stvari za srpski jezik nakupio sam i jednako ji kupim. U Perastu sam napisao nekoliko vrlo lijepije ženski pjesama. Ako amo đe ne zaglavim, imaću vam s čim doći” (Crna Gora i Crnogorci u "Novoj Evropi", priredili Branislav Kovačević i Marijan Mašo Miljić, Podgorica, 2005, str 64) Za srpski jezik je nakupio, a ne - u srpskom jeziku. Vuk je na Cetinju 1836. godine odštampao knjigu "Narodne srpske poslovice". Knjigu je posvetio Njegošu i u posveti napisao - "cijela trećina ovijeh poslovica ostala bi od mene za sad (a može biti i na vijek) neskupljena, a Bog zna, i ove druge kad bi na svijet izašle, da me sreća nije s VAMA upoznala." To će reći da je trećinu "srpskih" poslovica koje je zapisao, dobio od Crnogoraca, a bar polovinu onih poslovica koje je znao od đetinjstva, u njegovu Šumadiju donijeli su doseljeni Crnogorci. 3-ilirska-poslovica Vidimo da je Vuk poslovice krstio srpskim narodnim imenom, međutim, Petar I Petrović Njegoš je iste te poslovice nazivao i l i r s k i m imenom. U pismu dubrovačkom senatoru Luki Puciću prije bitke na Krusima 1796. godine, Petar I kaže: „U nas ima jedna drevna ilirska poslovica koja kaže: kad gori u komšije kuća, treba pripremiti vodu za svoju” (Akademik Branko Pavićević, "Sazdanje crnogorske nacionalne države (1796-1878)", sajt montenegrina.net, link) Tek 31 godinu kasnije Sima Milutinović Sarajlija je stigao na Cetinje, pa tako Petar I nije te 1796. mogao da dođe na ideju - kako to nijesu ilirske (starośedioca), već su to zapravo - srpske poslovice! U Predgovoru pomenute knjige "Narodne srpske poslovice" (Cetinje, 1836), Vuk je napisao: "Za čitatelje će moje biti najnovije u ovoj knjizi slovo H; za to valja i o njemu opet što progovoriti. Kao stvar poznata može se samo napomenuti: 1. Da se glas ovoga slova (kao što ga u Slavenskom jeziku čitamo, t. j. kao što se u njemačkom jeziku izgovara ch), među narodom našim u Srbiji i u Madžarskoj ne čuje, nego ili se izostavlja sa svim, kao n.p. ora, vla; oću, itar; lad, rom, leb; dođo, dado, reko, govora, govorau, manuti, danuti, usanuti, uzdanuti, kinuti. . . 2. Da se u Hercegovini ovo slovo pored takovoga izgovaranja, kao u Srbiji i u Mađarskoj, na kraju riječi izgovara kao G, n.p. orag, (a dalje oraa - ili orâ, - orau i t.d.), prâg. . . Koliko sam ja do sada naroda našega viđeo, mogu kazati, da se danas u Dubrovniku pravi glas ovoga slova najbolje izgovara: onđe se on jasno čuje i u početku riječi, i na kraju, i u srijedi, i pred samoglasnima, i pred poluglasnim slovima, n.p. orah (oraha, orahu, i t.d.), strah, prah, grijeh..." Osim Dubrovnika glas ovoga slova čuje se kako onuda po okolini, tako i gore k jugu po svemu primorju naroda našega i po Crnoj Gori do samoga Skadra; ali slabo đe postojano zdravo i na svakom mjestu u riječi. Po okolini Dubrovačkoj bolje se čuje pored mora i po ostrvima, nego gore k Hercegovini."4-poslovice-1836 Sve je savršeno jasno, Vuk je od 1836. godine nakon boravka u Dubrovniku, Boki i Crnoj Gori - Srbe učio i naučio da izgovaraju glas h. Da izbače iz svog jezika slovo h, koje su uzeli iz "avetne lingvistike": Ugledni beogradski lingvisti su ozvaničenje crnogorskog jezika koje se desilo prije nekoliko godina i vraćanje, zapravo izvornom Vukovom jeziku - nazvali "avetna lingvistika". Lingvisti nijesu istoričari, istoričari imaju obavezu, tako ih uče tokom školovanja, da se drže dokumenata i da ih strogo poštuju, da se drže činjenica. Neki istoričari kasnije to poštuju, a neki čim se dokopaju zvučnih titula mr, dr, akademik, prestaju da poštuju činjenice (pogledati tekst "Pjesnik među istoričarima uzeo previše pjesničkih sloboda"). Ali, lingvisti uopšte ne znaju da treba da poštuju istorijske činjenice, činjenica da su Srbi od Crnogoraca i Dubrovčana naučili glas H njima ništa ne znači, oni će i dalje histerisati i rugati se "avetnoj lingvistici". Čitajući mnoge izjave srpskih lingvista shvatio sam da je za njih istorijska činjenica ono što oni u svojim glavama iskonstruišu, a za neke od njih je, ovo nije prećerivanje, važnije mišljenje Vojislava Šešelja od bilo kog istorijskog izvora, pa i od riječi samog Vuka Karadžića. Našoj "avetnoj lingvistici" pripadaju, ne samo slova Ś i Ź, nego, već kao što vidimo - i slovo H, za koje imamo potvrdu - crno na bijelo da ga je Srbima Vuk Karadžić donio iz Crne Gore. Tako, ako im se ne sviđa naša "avetna lingvistika" neka Srbi izbače iz svoje azbuke avetno slovo H, neka prestanu da avetaju! Sve što lingvistički baštine Crnogorci je avetno zar ne, pa tako i slovo H, koje je Vuk 1836. sa Cetinja ponio za Beograd? Da se Srbi manu avetnog slova H, pa da opet govore kao nekad - du, stra, gra, ora, teti, teo, oću, gre, greota, vior, vioriti, pra, sme ...5-milos-1830-kaze Miloš Obrenović tvrdi da su Srbi postali narod u decembru 1830. godine: Uistinu, kao što sam mnogo puta pisao, savremena srpska nacija je zbir raznorodnih etničkih grupa, koje nemaju zajedničku istoriju, nemaju zajedničke običaje, kulturu, tradicije, folklor... Jednostavno, današnji Srbi nijesu jedan i jedinstven narod, ako tačno znamo kako su narodi definisani. Današnji Srbi su vještačka konstrukcija jedne elite iz 19. vijeka (i njenih nasljednika), koja je ogromnim propagandnim radom uspjela da objedini raznorazne pravoslavce sa Ilirika. I ta vještačka narodna konstrukcija se još uvijek dograđuje, izmišljaju se nove tradicije - proslava Srpske nove godine 14. januara, bačanje krsta u Moraču (ili Ribnicu) na Bogojavljanje itd. Sv. Sava je najveći Srbin u istoriji jer je napravio Srpsku crkvu - fabriku za proizvodnju novih Srba, ta fabrika i u 21. vijeku proizvodi glanc nove Srbe (Srbe kojima niko nikada prije njih nije bio Srbin), što sam na primjerima Emira Kusturice i Mahmuta Bušatlije pokazao u tekstu Kako je kult Svetog Save importovan u Crnu Goru 1856. godine. Drugi najveći Srbin u istoriji je svakako Vuk Karadžić. Iako ideja da su svi ljudi na zapadnom Balkanu Srbi, nije izvorno Vukova, već Dositeja Obradovića, Vuk je daleko najvažniji graditelj (novo)srpske nacije. Promućurni Miloš Obrenović, najveći (novo)srpski državnik 19. vijeka, jasno je uvidio da su Srbi kojima je on vladao zapravo jedan raznoliki i raznorodni useljenički zbijeg Bugara, Makedonaca, Crnogoraca, Cincara, rumunskih Vlaha, Roma, bosanskih Vlaha, dalmatinskih Morlaka, Albanaca, Grka... Shodno tome, u decembru 1830. prilikom proglašenja dokumenta kojim mu je sultan priznao nasljednu vlast u vazalnoj kneževini, okupljenim uglednicima Miloš je rekao (Sima Ćirković, Srbi među europskim narodima, Zagreb, 2008): »Tako, braćo, postadosmo i mi od jučer narodom«
 
Zurück
Oben