Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Wie stellt ihr euch die anderen User vor?

Die sind insgeheim in sie verliebt aber kriegen sie nicht. :-)

Heraclius

- - - Aktualisiert - - -

Almila (die Sängerin). ;-)

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.







Heraclius



Omg das hat mich zum Heulen gebracht :(

Kann mir einer das Übersetzen ?

Wieso weinen sie so sehr dass einem das Herz zerbricht ? Ich verstehe dass sie sich anscheinend nicht gesehen haben, aber wieso ?
 
Omg das hat mich zum Heulen gebracht :(

Kann mir einer das Übersetzen ?

Wieso weinen sie so sehr dass einem das Herz zerbricht ? Ich verstehe dass sie sich anscheinend nicht gesehen haben, aber wieso ?





Vielleicht sind die Eltern gerührt und weinen, dass ihre Kleine im Fernsehen singen darf. Bzw. die Kleine ist überfordert, und weint deswegen? :-k

Heraclius
 
Vielleicht sind die Eltern gerührt und weinen, dass ihre Kleine im Fernsehen singen darf. Bzw. die Kleine ist überfordert, und weint deswegen? :-k

Heraclius

Nein da ist ein Wort gefallen welches bedeutet ''Vermissen'' und ich denke sie hat ihre Mutter nicht gesehen zumindest für ne Lange Zeit, denn als Sie ihr in den Armen fiel und Anne/Mutter schrie u. die Mutter Javrum sagt da ist mein Herz zerbrochen und die Tränen kamen nur so raus aus mir, ich glaub wenn ich Mutter wäre würde ich verrückt werden in so einer Aktion, und die kleine hat so ein Traurigkeit in ihrer Musik und Sie weint ja auch zum Teil während sie singt, also ich glaube ja nicht vieles was im Tv ist, aber das Kind hat mich echt zum Heulen gebracht..
 
Das hab ich in der Kommentarsektion gefunden.

Translation; pulling her hands away from me -my lover left today -we loved and were loved -why has this separation happened? -with this love she burned and burned -becoming separated, i am now in exile -but wandering about separated from you......is not my heart, but my body this heart is burnt, suffering from extreme heat -it is autumn in my rose garden -I would never have separated from you -maybe i wouldn't have separated from you -why has this separation happened?
 
Das hab ich in der Kommentarsektion gefunden.

Translation; pulling her hands away from me -my lover left today -we loved and were loved -why has this separation happened? -with this love she burned and burned -becoming separated, i am now in exile -but wandering about separated from you......is not my heart, but my body this heart is burnt, suffering from extreme heat -it is autumn in my rose garden -I would never have separated from you -maybe i wouldn't have separated from you -why has this separation happened?


Das ist der Song text der ist auch Herzzerreissend :(
 
Siciliano

funny-joke-memes-15.jpg
 
Omg das hat mich zum Heulen gebracht :(

Kann mir einer das Übersetzen ?

Wieso weinen sie so sehr dass einem das Herz zerbricht ? Ich verstehe dass sie sich anscheinend nicht gesehen haben, aber wieso ?

Sie (Berna) hat ihre Mutter schon seit 3 Monaten nicht gesehen und will für sie das Lied "Ellerini cekip benden" singen, was das Lieblingslied der Mutter ist. (Das Lied ist in Kastamonu sehr berühmt und wird in den Festen und Festivals gesungen) Sie erfährt, dass die Mutter gerade zuschaut und die Moderatoren fragen sie, was sie ihrer Mutter sagen möchte, das Mädchen dann: "Ich küsse deine Hände, Augen und Wangen, ich schicke dir meine Liebe." Warum die Mutter nicht bei ihr war, wird nicht gesagt. (Vermute mal, dass sie in Istanbul oder so arbeitet)

Das Lied zu übersetzen, fällt mir schwer, vieles ergibt auf deutsch keinen Sinn.
 
Zuletzt bearbeitet:
Sie (Berna) hat ihre Mutter schon seit 3 Monaten nicht gesehen und will für sie das Lied "Ellerini cekip benden" singen, was das Lieblingslied der Mutter ist. (Das Lied ist in Kastamonu sehr berühmt und wird in den Festen und Festivals gesungen) Sie erfährt, dass die Mutter gerade zuschaut und die Moderatoren fragen sie, was sie ihrer Mutter sagen möchte, das Mädchen dann: "Ich küsse deine Hände, Augen und Wangen, ich schicke dir meine Liebe." Warum die Mutter nicht bei ihr war, wird nicht gesagt. (Vermute mal, dass sie in Istanbul oder so arbeitet)

Das Lied zu übersetzen, fällt mir schwer, vieles ergibt auf deutsch keinen Sinn.





Sie ist doch bei Minute 4:30 hereinspaziert die Mutter bzw Anne, und da haben sich die beiden umarmt. Du musst dir einfach nur mal das Video zu Ende anschauen.

Heraclius
 
Zurück
Oben