Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Bosnier aus Syrien ruft die Geschwister zum JIhad auf

Sure 4:84: "Kämpfe nun um Allahs willen! Du hast (dereinst) nur die Last für deine eigenen Handlungen zu tragen. Und feure die Gläubigen (zum Kampf) an! Vielleicht wird Allah die Gewalt derer, die ungläubig sind, (vor euch) zurückhalten (so daß Sie euch nichts anhaben können). Allah verfügt über mehr Gewalt und kann schrecklicher bestrafen (aschaddu tankielan) (als irgendwer auf der Welt)."

„Der Herr, euer Gott, wird euch in das Land bringen, das ihr in Besitz nehmen sollt. Dort wird er mächtige Völker vertreiben und euch ihr Land geben: die Hetiter, Girgaschiter, Amoriter, Kanaaniter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter – sieben Völker, die größer und stärker sind als ihr. Der Herr, euer Gott, wird sie euch ausliefern. Ihr sollt sein Urteil an ihnen vollstrecken und sie töten. Verbündet euch nicht mit ihnen, und erzeigt ihnen keine Gnade!“ (5Mo 7,1-2).

Bibel.
 
Sure 4:84: "Kämpfe nun um Allahs willen! Du hast (dereinst) nur die Last für deine eigenen Handlungen zu tragen. Und feure die Gläubigen (zum Kampf) an! Vielleicht wird Allah die Gewalt derer, die ungläubig sind, (vor euch) zurückhalten (so daß Sie euch nichts anhaben können). Allah verfügt über mehr Gewalt und kann schrecklicher bestrafen (aschaddu tankielan) (als irgendwer auf der Welt)."
Gegen die heidnischen Quraishiten gerichtet. Du musst schon die ganze Sure lesen, Zeus.
 
Ich gebe einen 16-jährigen ein Audi R8 und er macht einen Unfall. Audi ist schuld!

Das ist deine Logik, wenn der Satz ernst gemeint war.

Was kratzt Du Dir denn da zusammen? Das mag vielleicht Deine Logik sein. Was Du hinein interpretierst, dafür kann ich nichts.

Zitat von Monte-B
Die Schwachen und die Kranken und diejenigen, die nichts zur Verfügung haben, was sie (für den Krieg gegen die Ungläubigen) spenden könnten, (sie alle) brauchen sich (darüber) nicht bedrückt zu fühlen (daß sie sich am Krieg nicht beteiligen), wenn sie (nur) Allah und seinem Gesandten aufrichtig zugetan sind (nasahuu). Gegen die, die rechtschaffen sind, gibt es nichts einzuwenden. Allah ist barmherzig und bereit zu vergeben.

@Oher: Immer wieder wird die Stelle mit dem Hinweis auf Krieg gegen die Ungläubigen verwendet. Ich weiß schon, das muss man im Kontext sehen, das muss man anders lesen, das bedeutet übertragen,... was weiß ich.
Für mich ist das eine eindeutige Aussage. Wenn man es so nicht meint, dann soll man das auch so nicht verwenden!
Verdammt noch mal - ich hasse es, wenn von irgend welchen Religionen - oder dessen Führern - ein KRIEG gegen Andersgläubige oder Ungläubige verlangt wird.

Natürlich. Wenn ich ein großes Wörterbuch hernehme, in dem alle Wörter einer Sprache niedergeschrieben sind, dann kann ich mir je nach Bedarf gerade die passende Floskel aussuchen. Es wird sich immer die Richtige finden. Und wenn jemand sagt, eine Behauptung sei falsch, dann blättere ich einfach ein paar Seiten Weiter und werde den "richtigen" Ausdruck finden.

Wenn jetzt dieser Monte daherkommt und in zwei Sätzen von Krieg gegen Ungläubige spricht, und unmittelbar danach die Barmherzigkeit Allahs erwähnt... sorry - nicht mit mir.

- - - Aktualisiert - - -

Gott, gib mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann,
den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann,
und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden.

Nicht von Allah, auch nicht von Jesus, sondern von einem "Ungläubigen".
 
Nur für dich, Jezersko:
"Kämpft für Gottes Sache gegen jene, die Krieg gegen euch führen, aber begeht keine Aggression - denn, wahrlich, Gott liebt Aggressoren nicht." (Sure 2:190) Koranübersetzung von Muhammad Asad
"Und wenn dann die heiligen Monate vorüber sind, tötet jene, die etwas anderem neben Gott Göttlichkeit zuschreiben, wo immer ihr auf sie stosst, und nehmt sie gefangen und belagert sie und lauert ihnen an jedem vorstellbaren Ort auf." (Sure 9:5) Koranübersetzung von Muhammad Asad
Kommentar von Asad zum letzten Vers:
"In Verbindung mit den beiden voranstehenden Versen sowie mit 2:190-194 gelesen, beziehen sich die obigen Verse auf bereits im Gange befindlichen Krieg mit Leuten, die des Bruchs vertraglicher Verpflichtungen und der Aggression schuldig geworden sind."
 
„Der Herr, euer Gott, wird euch in das Land bringen, das ihr in Besitz nehmen sollt. Dort wird er mächtige Völker vertreiben und euch ihr Land geben: die Hetiter, Girgaschiter, Amoriter, Kanaaniter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter – sieben Völker, die größer und stärker sind als ihr. Der Herr, euer Gott, wird sie euch ausliefern. Ihr sollt sein Urteil an ihnen vollstrecken und sie töten. Verbündet euch nicht mit ihnen, und erzeigt ihnen keine Gnade!“ (5Mo 7,1-2).

Bibel.
Einheitsübersetzung:
1 Wenn der Herr, dein Gott, dich in das Land geführt hat, in das du jetzt hineinziehst, um es in Besitz zu nehmen, wenn er dir viele Völker aus dem Weg räumt - Hetiter, Girgaschiter und Amoriter, Kanaaniter und Perisiter, Hiwiter und Jebusiter, sieben Völker, die zahlreicher und mächtiger sind als du -,

2 wenn der Herr, dein Gott, sie dir ausliefert und du sie schlägst, dann sollst du sie der Vernichtung weihen. Du sollst keinen Vertrag mit ihnen schließen, sie nicht verschonen"

Man sehe, dass öfters im Konjunktiv geschrieben wird. Die Macht Gottes ist groß und kann uns in allen Lagen verhelfen. Zum Krieg wurde auch hier nicht aufgerufen.
Gegen die heidnischen Quraishiten gerichtet. Du musst schon die ganze Sure lesen, Zeus.


In der ganzen Sure finde ich leider weder "Heide", außer an einer Stelle, wo man "selber noch Heide war". Auch "Quraishit" finde ich nicht. :(
Außerdem war Mohammed selber Quraisch, sodass ich nicht weiß, ob der Islam nun ein Merkmal der Quraischiten ist oder nicht.
 
EIn der ganzen Sure finde ich leider weder "Heide", außer an einer Stelle, wo man "selber noch Heide war". Auch "Quraishit" finde ich nicht. :(
Außerdem war Mohammed selber Quraisch, sodass ich nicht weiß, ob der Islam nun ein Merkmal der Quraischiten ist oder nicht.

Musst bissle Islamische Geschichte studieren, nur Halbwissen.
 
(Psalm 44,6): "Herr, in deinem Namen zertreten wir unsere Gegner!"

(4. Mose 25,4-5): "Nimm alle Oberen des Volks und hänge sie vor dem Herrn auf im Angesicht der Sonne (...) Und Mose sprach zu den Richtern Israels:Töte ein jeder seine Leute, die sich an den Baal-Peor (ein anderer Gott)gehängt haben."

(2. Mose 32,28): "Ein jeder gürte sein Schwert um die Lenden und gehe durch das Lager hin und her von einem Tor zum andern und erschlage seinen Bruder, Freund und Nächsten. Die Söhne Levi taten, wie ihnen Mose gesagt hatte; und es fielen an dem Tage vom Volk dreitausend Mann."

(5. Mose 13,7-11):"Wenn dich dein Bruder, deiner Mutter Sohn, oder dein Sohn oder deine Tochter oder deine Frau (...) heimlich überreden würde und sagen: Lass uns hingehen und andern Göttern dienen, (...) so willige nicht ein (...) Du sollst dich seiner nicht erbarmen und seine Schuld nicht verheimlichen, sondern sollst ihn zum Tode bringen. Deine Hand soll die erste wider ihn sein, ihn zu töten, und danach die Hand des ganzen Volks."

(5. Mose 20,16-18): "Du sollst nichts leben lassen, was Odem hat, sondern sollst an ihnen den Bann vollstrecken, nämlich an den Hetitern, Amoritern, Kanaanitern, Perisitern, Hiwitern und Jebusitern. "

(4. Mose/Num. 31,15-18): "Warum habt ihr alle Frauen leben lassen? (...) So tötet nun alles, was männlich ist unter den Kindern, und alle Frauen, die nicht mehr Jungfrauen sind; aber alle Mädchen, die unberührt sind, die lasst für euch leben."
 
Was kratzt Du Dir denn da zusammen? Das mag vielleicht Deine Logik sein. Was Du hinein interpretierst, dafür kann ich nichts.
Nein, es ist deine Logik, weil du eben Terroristen mit dem Islam gleichsetzt.
Und woran erkennt man an der Sure, dass es sich auf diese bezieht? :-k
Eine Sure ist eine Sure. Wenn du dir nur einen Teil rausnimmst und dabei nicht mal die richtige Bedeutung von Kufr kennst, dann wirst du das nie richtig verstehen.
 
Zurück
Oben