Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Trabzonspor

Fener heißt auf Türkisch Laterne und Bahce heißt Garten.

Fenerbahce/Laternengarten

Fener kommt aus dem griechischen (Fanari), also Laterne.

Warum sagt der Innerasiat nicht gleich FANARI, ohne dass er das schöne Wort gröblichst verunstaltet zu Fener?
Ist das so schwer, die Kultursprache der Welt so auszusprechen, wie sie ausgesprochen werden sollte?
 
Wie spricht man das aus Amphion,da ist doch sicher wieder etwas lisbeln mit drin..
Man spricht es (in der heutigen Version) so aus, wie es geschrieben ist: FANARI

Die einzelnen Mundarten, sei es makedonisch oder thrakisch, auch das der Sarakatsanen, oder aus den Inseln (z.B. Zypern), die haben eine eigene sprachliche Überlieferung, was jedoch immer mehr zurückgedrängt wird.
 
Wo sind die denn Griechen?

nicht wortwörtlich nehmen. ist nur eine beleidigung.

- - - Aktualisiert - - -

Man spricht es (in der heutigen Version) so aus, wie es geschrieben ist: FANARI

Die einzelnen Mundarten, sei es makedonisch oder thrakisch, auch das der Sarakatsanen, oder aus den Inseln (z.B. Zypern), die haben eine eigene sprachliche Überlieferung, was jedoch immer mehr zurückgedrängt wird.

:wayne:
 
Man spricht es (in der heutigen Version) so aus, wie es geschrieben ist: FANARI

Die einzelnen Mundarten, sei es makedonisch oder thrakisch, auch das der Sarakatsanen, oder aus den Inseln (z.B. Zypern), die haben eine eigene sprachliche Überlieferung, was jedoch immer mehr zurückgedrängt wird.

Stell dich nicht so an,du weißt was ich meine.
Viele der Städtenamen in der Türkei wurden auch vom griechischen übernommen,ich hab damit kein Problem..
 
Konvertiert alle zum Griechentum und hört auf unsere schöne antike Sprache zu verunstalten die die älteste auf der Welt ist.
 
Zurück
Oben