Dissention
-.-

Ich poste der Vollständigkeit halber den Originalartikel, in diesem wird übrigens nicht zu Gewalt aufgerufen:
"Molimo se da ne doe do toga da se branimo silom" - B92.net
Wenn ich schon den albanischen Namen unter dem Foto sehe kann ich nicht anders, als an absichtliche Falschübersetzungen zu glauben.
"Molimo se da ne doe do toga da se branimo silom" - B92.net
Uputan da prokomentariše svoju izjаvu dа će Srbi svoje svetinje brаniti svim ljudskim sredstvimа, аli аko trebа i silom, on je odgovorio da se svetinje brаne istinom, istorijom i kulturom.
Wenn ich schon den albanischen Namen unter dem Foto sehe kann ich nicht anders, als an absichtliche Falschübersetzungen zu glauben.