Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Arvaniten und andere Minderheiten

  • Ersteller Ersteller Hamëz Jashari
  • Erstellt am Erstellt am
Ich denke Albaner und Arvaniten waren das selbe
Heute nennt sich ein Teil Albaner bzw. Shiptaren (Albanien)
ein Teil Areberesh (Italien) Camen (Griechenland) und Arvaniten (Griechenland) aber die Arvaniten heute sich als richtige Griechen fühlen
 
LOL die arvanitophonen im Epirus leben mindestens 1000 Jahre dort.
Ansonsten stimmt auch so nicht dass was du da geschrieben hast. Das steht so garnicht im englischen Wiki. Da wird klar anhand mehrerer Beispiele die griechische Gesinnung bereits im Byzanz aufgezeigt.

wer sagt das Epirus NUR griechisch bewohnt war? du redest daneben und gehst nicht wirklich ein, das was ich anspreche.

aber wenn das gar nicht in Englisch-Wiki steht, dann bring mir auch andere Quellen die seriös sind, werden auch akzeptiert.

du kannst NIE besonders an der Grenzgebieten, sagen dass das oder jenes dem oder dem anderen Volk gehört hat, da hat immer Vermischungen, Kolonialisierungen, ethnische Säuberungen gegeben.
 
Ich denke Albaner und Arvaniten waren das selbe
Heute nennt sich ein Teil Albaner bzw. Shiptaren (Albanien)
ein Teil Areberesh (Italien) Camen (Griechenland) und Arvaniten (Griechenland) aber die Arvaniten heute sich als richtige Griechen fühlen


vielleicht morgen entpuppen sie sich als die UR-Griechen :D
 
Pelopones_ethnic.JPG



Greece_ethnic_1897.JPG
 
Arvanites (Greek: Αρβανίτες, Arvanitika: Arbëreshë or Αρbε̰ρεσ̈ε̰; see also below about names) are a population group in Greece of, ultimately, Albanian origin who traditionally speak Arvanitika, a form of Tosk Albanian. They settled in Greece during the late Middle Ages and were the dominant population element of some regions in the south of Greece until the 19th century.[1] Arvanites self-identify as Greeks, and in modern times have largely assimilated into mainstream Greek culture.[2][3]Arvanitika is endangered due to language shift towards Greek and large-scale internal migration to the cities in recent decades.
Contents

[hide]

History


German ethnographic map of Greece, 1897


Arvanites in Greece originated from Albanian settlers who moved south at different times between the 11th and 16th century from areas in what is today southern Albania.[4][5] The reasons for this migration are not entirely clear and may be manifold. In many instances the Arvanites were invited by the Byzantine and Latin rulers of the time. They were employed to re-settle areas that had been largely depopulated through wars, epidemics, and other reasons, and they were employed as soldiers. Some later movements are also believed to have been motivated to evade Islamization after the Ottoman conquest. The main waves of migration into southern Greece started around 1300, reached a peak some time during the 14th century, and ended around 1600.[6] Arvanites first reached Thessaly, then Attica, and finally the Peloponnese.[7]
In many instances, Arvanite groups placed themselves in the services of local Greek rulers who were descendants of Byzantine noble dynasties. During the 15th and 16th centuries, such groups were renowned as mercenaries, the so-called Stratioti, serving in the armies of the Venetian Republic. Some also fought in European armies further afield, like that of Henry VIII of England. Many of them became bilingual and culturally assimilated to the Greeks.[8] Arvanites also held positions in many Greek Orthodox churches. In 1697, Michael Bouas and Alexander Moscholeon not only chronicled their positions in the Greek Orthodox Church of Naples, but they also professed their Greek identity.[9]

German ethnographic map of the Peloponnese, 1890. Albanian(Arvanitika)-speaking areas in red.


In areas such as Mesogeia, many Arvanitika-speaking populations did not see language as the defining criterion of their Greek identity. Their sense of identity relied upon their adherence to the Greek Orthodox Church, their sense of localism with ties to the land, and their sense of kinship. All of these attributes had long served as cohesive elements of identity within the Ottoman Empire, which provided the Arvanites the ability to establish a form of ethnic unity and a stronger form of Greek self-identification.[10] Throughout the Ottoman period, the Arvanites always maintained their ethnic Greek identity, as well as their loyalty to the Greek Orthodox Church during their conflicts against the Ottomans.
In the 17th and 18th century, Arvanitika-speakers of Epirus constituted a prominent element in the establishment of the effectively independent state of the Souliotes on the mountains of Epirus,[11] which resisted Ottoman domination. During the Greek War of Independence, many Arvanites played an important role fighting on the Greek side against the Ottomans, often as national Greek heroes. With the formation of modern nations and nation-states in the Balkans, Arvanites have come to be regarded as an integral part of the Greek nation. In 1899, leading representatives of the Arvanites in Greece, among them descendants of the independence heroes Markos Botsaris and Kitsos Tzavelas, published a manifesto calling their fellow Albanians outside Greece to join in the creation of a common Albanian-Greek state.[12] In 1903, Arvanites like Vangelis Koropoulis from Mandra, Attica, participated in the Macedonian Struggle.[13]
During the 20th century, after the creation of the Albanian nation-state, Arvanites in Greece have come to dissociate themselves much more strongly from the Albanians, stressing instead their national self-identification as Greeks. They are reported to resent being called Albanians.[14] At the same time, it has been suggested that many Arvanites in earlier decades maintained an assimilatory stance,[15] leading to a progressive loss of their traditional language and a shifting of the younger generation towards Greek. At some times, particularly under the nationalist 4th of August Regime under Ioannis Metaxas of 1936–1941, Greek state institutions followed a policy of actively discouraging and repressing the use of Arvanitika.[16] In the decades following World War II and the Greek Civil War, many Arvanites came under pressure to abandon Arvanitika in favour of monolingualism in the national language, and especially the archaizing Katharevousa which remained the official variant of Greek until 1976. This trend was prevalent mostly during the Greek military junta of 1967–1974.[17]
 
800aa7169b.gif

clear.gif


Die Vorfahren der Methaner stammen zu 90% aus dem heutigen Nord- und Sued-Albanien.
Sie sind um das 16/17 Jahrhundert eingewandert, als Methana in Folge von Kriegen und Seuchen fast menschenleer war. Sie fuehrten die ziegelgedeckten Walmdaecher ein und lebten hauptsaechlich von der Landwirtschaft und in geringem Umfang von der Fischerei. Noch heute sprechen die meisten der aelteren Bewohner noch "Arvanitika", also albanisch auf dem Stand des Mittelalters. Ausser den "Arvanites" (albanischstaemmigen Griechen) gibt es auf Methana sicherlich noch Familien, deren Vorfahren die Phoenizier waren, die lange eine Millitaerbasis auf Methana hatten.

Noch eine ganz interessante Homepage ueber die Arvanites finden Sie hier (auf englisch)

Erzaehlungen und Lieder von der Halbinsel Methana
[FONT=Times New Roman,Times,serif](Bitte in der Einstellung des Browsers fuer die Schriftcodierung "griechisch" eingeben, damit auch die griechische Schrift richtig wiedergegeben wird!)[/FONT]

Jede Region hat ihre eigenen Ueberlieferungen, Mythen oder Lieder. Im folgenden Teil soll ein Beitrag der Schueler und Lehrer Methanas dargestellt werden, die versucht haben die lokale Tradition zu dokummentieren. Es mag sein, dass vieles zu ergaenzen ist, aber entscheidend ist, dass endlich auch die lokale Jugend dazu ermutigt wird, sich fuer ihre Heimat zu engagieren.

Ein Problem ist, dass die Jugendlichen nicht mehr des lokalen, albanischen Dialekts maechtig sind, in dem die meisten Ueberlieferungen festgehalten sind. Nur noch wenig Zeit bleibt, diese Informationen zu erhalten, da die Aeltere Generation langsam ausstirbt.

Eine weitere Schwierigkeit ist, dass es keine schriftliche Form der Ueberlieferung der «arvanitischen» Dialektform gibt. Es kann darueber diskutiert werden, ob wie in der modernen albanischen Sprache ueblich, die lateinische Schrift gewaehlt wuerde oder ob man eine Uebertragung in die griechische Schrift waehlen koennte.

Einige Beispiele von Liedern und Erzaehlungen folgen. Eines der bekanntesten Lieder ist das Lied der Maria (Ypapandi), das hauptsaechlich bei Festen und Hochzeiten gesungen wurde und auch heute noch ab und zu zu hoeren ist.

1. Variante:
Ñá êáìðÜíá Ðáðáíôßóé ãêñïõ âÜéò íôïõ âåò íôå êëßóå ñá êáìðÜíá ùôé ôñé÷Ýñå íÜíé ôóßóêá ðõñ åâÝñå Ra kabana Papadisi grou vais dou ves de klise ra kabana oti trichere nani tsika pyr evere

«Schlag dreimal die Glocken der Ypapanti, denn ich habe noch keinen Wein getrunken. Steh auf ãêñï âáæÝôïõ âåò ôóåìðÝñïõ Ýá íÜíé êÜôá íÜíé ôóé ôïõ ìïýìá ãêáìðïâôÜíé. gro vasetou ves tsemberou ea nani kata nani tsi tou mouma gabovani

Maedchen und trage Deinen Rock, jetzt da Deine Mutter im Garten ist und gehe in die Kirche der Ypapanti».

2. Variante:

Ñá êáìðÜíá Ðáðáíôßò Ra kabana Papadis
Es schlaegt die Glocke der Ypapantis
ãêñïõ âÜéæïõ íôïõ âåò íôå êëßóå.
Grou vaisou dou ves de klise
Steh auf mein Maedchen damit Du in die Kirche gehst
Ñá êáìðÜíá íôáí - íôáí
Ra kabana dan-dan
ãêñïõ âÜéæïõ äå äåò öïõóôÜí
grou vaisou de des foustan
steh auf Maedchen und zieh Deinen Rock an
Ñá êáìðÜíá íôé, ôñå áÝñå
Ra kabana di tre aere
Die Glocke schlaegt zwei-, dreimal
ãñïõ âÜéæïõ ôïõ ôïõ âåò ôóåìðÝñ
grou vaisou tou tou ves tsemberi
steh auf und zieh auch den Tsemberi an.


Ein weiteres Lied hat eine aeltere Bewohnerin Methanas den Schuelern zugetragen:

Äýï ðïõëÜêéá ôá êáçìÝíá
Dio poulakia ta kaimena
Zwei arme Voeglein
ðáí êáé Ýñ÷ïíôáé ãéá ìÝíá
pan kae erchontae ja mena
gehen und kommen fuer mich
öå ìùñÝ öÝôï ôï êáëïêáéñÜêé
fe more feto to kalokaeri
heuer, heuer im Sommer
öÝôï ôï êáëïêáéñÜêé
feto to kalokaeri
diesen Sommer
êõíçãïýóá Ýíá ðïõëÜêé
kinigousa ena poulaki
ich jagte ein Voeglein
êõíç ìùñÝ êõíçãïýóá
ich jagte, ich jagte ein Voeglein
ëá÷ôáñïýóá lachtarousa
ich sehnte mich danach,
íá ôï ðéÜóù Äå ìðïñïýóá
na to piaso.
Den borousa.
Es zu fangen. Aber ich konnte nicht.
ñé ìùñÝ ñß÷íù ôï êáëüâåñãÜ ìïõ
ri more richno to kaloberga mou
ich lege meine Leimrute aus
Þñèáí ôá ðïõëéÜ êïíôÜ ìïõ ôï ìùñÝ ôï´íá ðïõëÜêé ô´ áãáðïýóá
irthan ta poulakia koda mou more to ena poulaki to agapousa
es kamen die Voeglein in meine Naehe, das eine, das ich liebte
ô´ áãáðïýóá to agapousa
ich liebte es
ô´ Üëëï ôï ðåñéãåëïýóá
to allo to perigelousa mit dem anderen trieb ich meine Spaesse
ôï ìùñÝ ôü ´íá ôï ôáÀæù ìÝëé
to more to ena to taiso meli
das eine fuettere ich mit Honig
ôü ´íá ôáÀæù ìÝëé
to ena taiso meli das eine fuettere ich mit Honig
ô´ Üëëï êüêêéíï ðéðÝñé
to allo kokkino piperi das andere mit scharfem Pfeffer
êé ìùñÝ êé ðéï èá åßíáé ïé êïõìðÜñïé
ki more ki pio tha inae i koubari
und wer werden die Trauzeugen sein
íá ìáò âÜëïõíå óôåöÜíé
na mas valoune stefani die uns den Hochzeitskranz auflegen werden
ï ìùñÝ ï ðáðÜò êáé ïé êïõìðÜñïé
o more o papas kae i koumbari der Pfarrer und die Trauzeugen werden uns den Hochzeitskranz auflegen
èá ìáò âÜëïõíå óôåöÜíé
tha mas valoune stefani werden uns den Hochzeitskranz auflegen
êáé ìùñÝ êáé ï èåüò äßíåé ôç ÷Üñç
kae more kae o theos dini ti chari
und Gott wird uns seinen Segen geben
êáé ï èåüò äßíåé ôç ÷Üñç
kae o theos tha mas dini ti chari
Gott wird uns seinen Segen geben
ãéá íá ãßíïõìå æåõãÜñé
ja na jinoume sevgari damit wir ein Paar werden.

Es folgt ein weiteres Lied, in dem es um die langen Zoepfe eines Maedchens geht:
Ìïñ êïôóßäå äñáêïëÝ
Mor kotside drakole Kind mit den gewundenen Zoepfen
ÌùñÞ, êïôóßäá ó÷åäßïõ äñáêïëéÜò
More kotsida schediou drakole
Kind mit den gewundenen Zoepfen
âå ôïõ ìïõ óôñï, âå Ôå ìïõ öëéå
ve tou mou stro ve Te mou flie
ìüíé óïõ óôñþíåéò, ìüíç óïõ êïéìÜóáé
moni sou stronis, moni sou kimas?
allein richtest Du dein Bett, allein schlaeftst Du
Ìïñ êïôóßäå íôñÝäïõñïõ
Mor kotside dedourou ÌùñÞ, óôñéöôÞ êïôóßäá
dreh Deinen Zopf
óïõ ìïõ ôá êáìðëéÝ ñïõ
sou mou ta kablie rou
ðïëëÜ óïõ ôá Ý÷ù ìáæÝøåé
genug habe ich angesammelt
Íôï ôá ðñåò êïôóßäå ôïõ
Do ta pres kotside tou
Èá óïõ êüøù ôéò êïôóßäåò
ich werde Deine Zoepfe abschneiden
ôï ôá âñåô Ôå êéíôåô
to ta vret Te kidet
êáé èá ôéò ðåôÜîù óôá óêïõðßäéá
und ich werde ihn zu den unnuetzen Dingen werfen
Íôï ôá ðñåò, íôï ôá ðñåò
Do ta pres do ta pres
Èá ôéò êüøù, èá ôéò êüøù
ich werde die Zoepfe abschneiden
íôï ôá ðñåò êïñäÝëéå ôïõ
do ta pres kordelie tou
èá ôéò êüøù ôéò êïñäÝëåò...
ich werde die Kordeln abschneiden
íôï ôá âñéô ãêáðå ñå ôé
do ta vrit gape re ti
und ich werde dein Gatte...

Auf Methana haben auch fast alle Berge albanische Namen...

http://www.methana.de/http://www.methana.de/cms/methana_albaner.html
 
manman natürlich waren und sind Arvaniten Albaner sie heissen ja nicht umsont Arvaniten
wenn ein veräter grieche sein will hat er das recht nicht arvanite genannt zu werden!!
 
manman natürlich waren und sind Arvaniten Albaner sie heissen ja nicht umsont Arvaniten
wenn ein veräter grieche sein will hat er das recht nicht arvanite genannt zu werden!!


Weisst du jetzt was ich meine ACTTM?? Teilweise brutal wie rassistisch und ultranationalistisch einige Albaner eingestellt sind....mfg:banghead:
 
Weisst du jetzt was ich meine ACTTM?? Teilweise brutal wie rassistisch und ultranationalistisch einige Albaner eingestellt sind....mfg:banghead:

wenn ich Fakten und Quellen liefer seid ihr alle still weil ihr sie nicht wiederlegen könnt aber wenn so ein Albaner kommt der einfach provoziert dann kommt ihr alle

Aber so merkt man dass ihr mir unterlegen seid :D
 
wenn ich Fakten und Quellen liefer seid ihr alle still weil ihr sie nicht wiederlegen könnt aber wenn so ein Albaner kommt der einfach provoziert dann kommt ihr alle

Aber so merkt man dass ihr mir unterlegen seid :D


Du primitiver kleiner Wurm...keiner redet mit dir, weil wir alle mehr wissen als du.....das was du hier bringst haben wir schon seit je her geklärt....du weisst gar nichts,...Arvanitiv ist selbst einer und du bist ein KS_ ALbaner und du meinst, du wüsstest mehr über sein Volk als er selbst?...geh wieder Spongebop schauen Kleiner....gibst dich hier als ne Frau aus....lächerlicher kleiner Wicht du..:evil3:....ab jetzt redest du wieder mit dir alleine..man hat dir erklärt wer sie sind.
 
Zurück
Oben