Finde ich auch.
Jetzt sind die Grenzen der Türkei gesichert, da kann man den Pontiern in der Türkei die Wahl lassen, und außerdem stärkt das die Freundschaftsbeziehung zwischen der Türkei und Griechenland.
Sehe ich ähnlich. Wenn ich das richtig sehe, fühlen sich die pontischsprachigen in der Türkei in ihrer erdrückenden Mehrzahl ohnehin genausowenig als Griechen, wie die Arvaniten in Griechenland sich als Albaner fühlen. Warum das so ist, kann ich nicht allgemein sagen.
Die Menschen aus den Videos beispielsweise stammen aus dem Tal von Of. Ihre Vorfahren sind bereits im 16./17. Jh. zum Islam konvertiert und im Osmanischen Reich war die Nationalität ohnehin unbedeutend. Allein dass sie neben Türkisch auch noch diese Sprache sprechen sowie einige Traditionen, läßt heute auf ihre Herkunft schließen, ansonsten weder Namen noch Religion.
Ich finde aber die Eigeninitiative gut, die viele von ihnen an den Tag legen und heute zu retten versuchen, was von ihrer Sprache und Kultur noch übrig geblieben ist. Einige suchen sogar den Kontakt zu uns Griechen, wobei ich die türkischen User hier beruhigen kann: es geht nie um Nationalismus, es geht um Sprache und Gemeinsamkeiten.
Ich hab z.B. im Facebook ne türkische Gruppe entdeckt, in der pontisch geschrieben wird.
hier mal ein Zitat, die schreiben so:
ego ajahayime. esisdin bucikahisde? (= "ich bin hier. wo seid ihr?")
ego adaka ime. esistun pukeka iste? (so würd ich es schreiben)
εγώ αδακά είμαι. εσείστουν πούκαικα είστε; (mit gr. Buchstaben)
Die Liebe zur Sprache unserer gemeinsamen Vorfahren verbindet uns, wie auch die Musik, die sie uns hinterlassen haben.