Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Die ''Besa''

ist das nun albanisch oder griechisch?


Besa ist ein Albanisches Wort und steht für Versprechen & Glaube, allerdings wenn man jemanden sein Versprechen geben möchte sagt man ''Do ta dha besen'' ich geb dir mein Versprechen Besim ist ein Name, und dieser Name bedeutet ''Glaube'' Besimtar.
Aber wie kann etwas nur Albanisch sein, wenn es auch in anderen Kulturen vertreten ist, von mir aus können wir es uns gern teilen wie

Lulê = Blume
Luludhis (luludious, o. wie die Griechen es schreiben) wir es uns auch teilen.
Trendafili & Trendafilios :)
 
Also, ich habe eben mal nachgefragt. In Griechenland gibt es nicht "die Besa" als definiertes Gastrecht. Besa wird aber mit Ehrlichkeit und Glaubwürdigkeit deiner Versprechen in Verbindung gebracht. Wenn du z.B. deinen Nachbarn fragst, ob er dir bei einer Sache helfen kann und er sagt zu, hält sein Versprechen aber nicht ein, dann hat er keine Besa.

Besa ist aber kein griechisches Wort.:)
 
Besa bedeutet im Griechischen in etwa auch Vertrauenswürdigkeit. Über eine nicht vertrauenswürdige Person sagt man: "Der hat keine Besa."

Aber das Wort ist nicht griechisch, das ist von euch. Ist irgendwie in die griechische Sprache eingegangen. Wie eben Lule. Aber Trendafili ist griechisch, das habt ihr von uns. :)
 
Besa ist ein Albanisches Wort und steht für Versprechen & Glaube, allerdings wenn man jemanden sein Versprechen geben möchte sagt man ''Do ta dha besen'' ich geb dir mein Versprechen Besim ist ein Name, und dieser Name bedeutet ''Glaube'' Besimtar.
Aber wie kann etwas nur Albanisch sein, wenn es auch in anderen Kulturen vertreten ist, von mir aus können wir es uns gern teilen wie

Lulê = Blume
Luludhis (luludious, o. wie die Griechen es schreiben) wir es uns auch teilen.
Trendafili & Trendafilios :)

willst du mir damit sagen, griechen und albaner sind das ein und gleiche volk???
 
Besa bedeutet im Griechischen in etwa auch Vertrauenswürdigkeit. Über eine nicht vertrauenswürdige Person sagt man: "Der hat keine Besa."

Aber das Wort ist nicht griechisch, das ist von euch. Ist irgendwie in die griechische Sprache eingegangen. Wie eben Lule. Aber Trendafili ist griechisch, das habt ihr von uns. :)

ihr habt wörter ausgetauscht wieso?
 
Besa bedeutet im Griechischen in etwa auch Vertrauenswürdigkeit. Über eine nicht vertrauenswürdige Person sagt man: "Der hat keine Besa."

Aber das Wort ist nicht griechisch, das ist von euch. Ist irgendwie in die griechische Sprache eingegangen. Wie eben Lule. Aber Trendafili ist griechisch, das habt ihr von uns. :)

Irgendwie ?

Wie kann sowas irgendwie vorkommen? Mich Interessiert das wirklich. Ich bin der Meinung das es von den Camen und den Arvaniten kommt.

Und wieso ist Trendafili Griechisch ?
Wie ist Trendafilli enstanden?
Fustanella Fustan Nella => Fistan me nella :)
 
Zurück
Oben