Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Die ''Besa''

Besa: "me besu" - alb. glauben (verb.) oder "mu betu" - alb. schwören (verb.). Besa ist einfach ein Ehrenwort, dass man für einen guten und menschlichen Zweck gibt und selbst der Tod es nicht brechen darf. Nichts mit Blutrache wie es gerne die gottlosen westlichen Medien hätten. Das Besa würde vielen idiotischen und primitiven Albaner die nur ans Ficken denken so richtig gut tun.
Witzig, das passt sehr gut zur Definition, die ich im griechischen Wiktionary gefunden habe.

Da stehen unter Besa zwei Bedeutungen:


  1. Gegenseitiges Ehrenwort zur Untermauerung von Freundschaft, Zusammenarbeit oder Solidarität
  2. Vertrauenswürdigkeit

Da steht übrigens auch, dass das Wort aus dem Albanischen kommt. :)

Quelle
http://el.wiktionary.org/wiki/%CE%BC%CF%80%CE%AD%CF%83%CE%B1
 
Sefer, verpiss dich du flüssige Scheisse. Es ist Schade, dass dein Dünnschiss das Speichervolumen des Servers nutzen darf.
 
Na ja aber dem ist ja so, auch Trendafili was tredhjet flet bedeutet, und das es im griechischen auch das gleiche bedeutet ist irgendwie Lustig.

die Fustanella, was bedeutet diese im Griechischem ?

Hat wohl was mit "Fusta" zu tun, was Rock bedeutet. Keine Ahnung ob das ursprünglich griechisch ist.
 
Hat wohl was mit "Fusta" zu tun, was Rock bedeutet. Keine Ahnung ob das ursprünglich griechisch ist.

Fustanella bedeutet im Albanischen Rock mit Hohlräumen, oder wie man diese Bügelfalte im deutschen auch nennt, aber ich denke du verstehst was ich meine.

Und ich denke dass die Fustanella die Arvaniten mit nach Greece gebracht haben :)
 
Hat wohl was mit "Fusta" zu tun, was Rock bedeutet. Keine Ahnung ob das ursprünglich griechisch ist.

du wirst lachen habe mal gelesen das es aus dem portugiesischen kommt..''kleines schmales wendiges schiff. mit schmallen segel'' wurde als fusta bezeichnet. also ein begriff einer galeere.

keine ahnung wo das nochmal war.. :-)
 
du wirst lachen habe mal gelesen das es aus dem portugiesischen kommt..''kleines schmales wendiges schiff. mit schmallen segel'' wurde als fusta bezeichnet. also ein begriff einer galeere.

keine ahnung wo das nochmal war.. :-)
Kann sein, dass die ein Wort haben, das gleich klingt. Das heißt aber nicht, dass es einen Zusammenhang zwischen diesen beiden Wörtern gibt. Halte ich für Zufall. Genau wie das deutsche Wort "Klasse", das im Griechischen zufälligerweise ein Befehl zum furzen ist. :mrgreen:
 
Zurück
Oben