Sneki_Jugoschwabo
Balkaner
Hi,
recherchiere schon die ganze Zeit, wo der EInfluss der französischen Sprache auf das Serbische/Kroatische herkommt.
Ein Slawist meinte, es sei der Einfluss der französischen Fremdenlegion, die am Banat staioniert war, aber ich habe gelesen, dass gerade mal 1300 Männer der frz Fremdelegion in Ex-Yu stationiert waren. Und außerdem, ob da so Worte wie Kühlschrank relevant waren im 19. Jh???
Oder ist es eher der Einfluss der Migranten, die nach Frankreich ausgewandert sind und die frz Wörter wieder mitbrachten.
Klingt auch seltsam, da viele Wörter schon lange im Serbokroatischen sind.
Beispiele:
chauffeur= sofer
volant= volan
lustre= luster
rechaud (wieder heiß machen)= reso (diese kleinen Herdplatten da)
bretelles= bretele
sida= sida
plage=plaza
refrigerateur=frizider
trottor= trotoar
lavabo=lavabo
Weiß ja jemand was Genaueres dazu?
LG
recherchiere schon die ganze Zeit, wo der EInfluss der französischen Sprache auf das Serbische/Kroatische herkommt.
Ein Slawist meinte, es sei der Einfluss der französischen Fremdenlegion, die am Banat staioniert war, aber ich habe gelesen, dass gerade mal 1300 Männer der frz Fremdelegion in Ex-Yu stationiert waren. Und außerdem, ob da so Worte wie Kühlschrank relevant waren im 19. Jh???
Oder ist es eher der Einfluss der Migranten, die nach Frankreich ausgewandert sind und die frz Wörter wieder mitbrachten.
Klingt auch seltsam, da viele Wörter schon lange im Serbokroatischen sind.
Beispiele:
chauffeur= sofer
volant= volan
lustre= luster
rechaud (wieder heiß machen)= reso (diese kleinen Herdplatten da)
bretelles= bretele
sida= sida
plage=plaza
refrigerateur=frizider
trottor= trotoar
lavabo=lavabo
Weiß ja jemand was Genaueres dazu?
LG