What's new
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

hallo ihr....

angii

Frischling
ich bin angela u wohne im südlichen schwarzwald....
ich möchte für meinen liebsten eine "schatzkarte" zu meinem herzen für weihnachten gestalten und die verschiedenen stationen (höhen und Tiefen ) die er überqueren muss mit namen beschriften und diese würde ich gern im serbischen drauf schreiben damit er das tiefgründige dahinter besser versteht.. hoffe ihr könnt mir helfen..
also hier die überschriften:

-Wald des ewigen Versteckens
-Felsenmeer der Überwindung
-Untiefen der Zweifel
- Strand der Verlockung
-Tal des Vergessens
-Berg der Sehnsucht
-Sturm des Verlangens
-Wüste der Hoffnung
-Großer Schatz des Schicksals
 
B

Babsi

Guest
ich bin angela u wohne im südlichen schwarzwald....
ich möchte für meinen liebsten eine "schatzkarte" zu meinem herzen für weihnachten gestalten und die verschiedenen stationen (höhen und Tiefen ) die er überqueren muss mit namen beschriften und diese würde ich gern im serbischen drauf schreiben damit er das tiefgründige dahinter besser versteht.. hoffe ihr könnt mir helfen..
also hier die überschriften:

-Wald des ewigen Versteckens
-Felsenmeer der Überwindung
-Untiefen der Zweifel
- Strand der Verlockung
-Tal des Vergessens
-Berg der Sehnsucht
-Sturm des Verlangens
-Wüste der Hoffnung
-Großer Schatz des Schicksals


Manche Redewendungen kann man nicht 1 : 1 übersetzen, ergeben dann keinen Sinn. Mach dir die Arbeit und übersetz es selbst per Google-Translater
Wir können dir dann schreiben ob es sinn ergibt
 
E

Esseker

Guest
Diese Metaphern sind eintönig und praktisch immer das selbe. Next
 
B

benutzer1

Guest
ich kann kein serbisch, sonst würd ich dir helfen. sorry.
 
Top