Lupo
Willst du damit sagen das meisten Illyrer sowie die Mazedonier heute leben nur noch genetisch weiter – in der slawisierten, also "umgevolkten" Mischbevölkerung??
Heisst für mich also im Umkehrschluß, dass sie Slawen sind und keine Nachfahre der "antiken Makedonier".
Aber hier steht aber nur von slawischen Makeonier.
" 8. The Slavs set foot in the Balkans about 900 years after the time of Alexander the Great. They spread widely throughout the Balkans, but particularly into those lands that we have called Greece and Yugoslavia. The Slavs mixed with the antic macedonians, but in Macedonia the language and culture that lasted was now Slavic Macedonian.
------------------------------------------------------------------------
Zu behaupten, sie seien "slawisierte antiker Makedonier" , "slawisierte Illyrer ist damit nicht bewiesen.
Schliesslich können die ja auch ein "slawisierter Wlache" oder "slawiserter Albaner sein", die ja schon lange vorher dort als Nachfahren der Thraker gelebt haben, bevor die Slawen gekommen sind - ganz nüchtern betrachtet!
Siehe hierzu auch:
1.
http://de.wikipedia.org/wiki/Walachen dann zu
2.
http://de.wikipedia.org/wiki/Daker dann zu
3.
http://de.wikipedia.org/wiki/Thraker
1.
http://de.wikipedia.org/wiki/Albaner dann zu
2.
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_römischen_Provinzen_ab_Diokletian
3.
http://de.wikipedia.org/wiki/Illyrer
unter Illyrer
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie steht:
Illyrer ist ein Sammelname für indoeuropäische Völker am Ostufer der Adria. Sie besiedelten ein Gebiet, das von Ostösterreich über Serbien und
Albanien bis nach Nordgriechenland reichte.
Die Illyrer gelten als die Träger der Hallstattkultur. Im Gebiet des heutigen Österreich wurden sie jedoch schon gegen 500 v. Chr. von den Kelten verdrängt. In den schriftlichen Quellen der griechischen Antike werden nur illyrische Stämme erwähnt, die in den nordwestlich an Griechenland anschließenden Regionen (in etwa Epirus, Albanien, Montenegro, Herzegowina sowie Süd- und Mitteldalmatien lebten.
D. h. also wir Albaner lebten immer schon in den Gebieten wo wir heute leben aber von anderen Völkerschaften wäred der Völkerwanderungszeit nach süden ausgewischen sind , nämlich in die Gebirge Noralbaniens.
---------------------------------------------------------------------------
Im Altertum hieß Albanien. Illyrien, und
seine Bewohner, welche Indogermanen waren und Illyrier hießen, während der Name Albanesen (Al-bani) auf einen kleinen Gau beschränkt blieb, waren als wild und kriegerisch gefürchtet. Von der Küste her drang griechische Kultur ein, wie noch zahlreiche Trümmer bezeugen. Unter König Pyrrhos spielte das Land kurze Zeit in der Geschichte eine Rolle, dann ward es, in viele kleinere Gemeinwesen zersplittert, von Makedonien abhängig. Um200v. Chr. begann die Unterwerfung des Landes durch die Römer. Zahl-reiche Pflanzstädte erhoben sich an den Küsten; Apol-lonia (jetzt Polina) ward der Sitz der Wissenschaften, Dyrrhachium durch Handel groß und reich. In den Gebirgen aber erhielten sich die alte Sprache und das alte Volk. In der Völkerwanderung verschwand auch in A. die römischeHerrschaft. VölligeBarbarei führten die im 7., 8. und 9. Iahrh. eindringenden slawischen Völkerscharen zurück, unter deren Herrschaft ein großer Teil der Bevölkerung namentlich im Norden slawisiert wurde. Um 87.0 ward Ochrida (das alte
Lychnidos) die Residenz eines Bulgarenfürsten. Erst
nach dem Sturz der Slawenherrschaft (1018) nahmen die Reste der alten Bevölkerung wieder Besitz vom
Land.
-----------------------------------------------------------------------
http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Macedoromanian
It is generally considered that Aromanian dialects split from the main Romanian language around 1200 years ago. It contains the same common words with Albanian as Romanian (believed to be of Dacian) and 70 early Slavic borrowings, but no Hungarian language words.
List of Dacian words
Sponsored links:
The Romanian language contains about 200-300 words claimed by many Romanian scholars to be of Dacian language origin. A few of these also have cognates in the Albanian language. Some of these etymologies are more controversial than others: because there are no significant surviving written examples of the Dacian language, it is difficult to verify, and because the Dacian language may have been relatively close to Latin, some of these words (e.g. "mare" for "large") could be transformations of Latin words.
Examples of such words in Romanian are:
abur - "steam", "vapour"; Albanian "avull"
agale - "walking slowly"; Albanian "ngadal
" (or Greek "agalia")
amurg - "dusk"; see murg
balaur - "dragon"; Albanian "boll
" (meaning snake)
baligă - "manure"; Albanian "balg
", "bajg
"
baltă - "puddle"; Albanian "balt
"
barză - "stork"; Albanian "bardh
" (meaning white)
băiat - "boy"
brad - "fir"; Albanian "bredh"
''br u - "belt", "girdle"; Albanian "bres", "brezi"
broască'' - "frog"; Albanian "breshk
" (or Latin "brosca")
bucuros - "happy"; "bukurosh" in Albanian is "beautiful child, boy."
bulz - "ball of corn mush"
buză - "lip"; this word has the same meaning in Albanian.
căciulă - "cap"; Albanian "k
"
căpuşă - "tick" (insect); Albanian "k push
"
cătun - "hamlet"; Albanian "katun"
ceafă - "nape"; Albanian " ", "qaf
"
coclauri - "deserted, far places"
copac - "tree"; Albanian "kopa
/e" = beating
copil - "child"; in Albanian "kopil" and Serbian and Croatian "kopile"= bastard
cioară - "crow"; Albanian "sorr
"
ciot - "gnarl", "knot" (wood)
doină - "melancholy folk song"; Latvian "daina" with the same meaning
droaie - "crowd", "a lot of"; Albanian "droe", "droje"
''făr mă'' - "crumb"; Albanian "th rrime"
fluture - "butterfly"; Albanian "flutur"
gard - "fence"; Albanian "gardh"
gata - "ready"; Albanian "gat"
ghimpe - "thorn"; Albanian "gj mp", "gjemb"
groapă - "hole", "pit"; Albanian "grop
"
grumaz - "neck"; in Albanian, "gurmaz"= throat and it is often used in a derogatory manner
a se gudura - "to fawn"; Albanian "gudutis"
guşă - "goiter", "crop"; Albanian "gush
" (with the same meaning or meaning "Adam's apple") (Note: both Albanian and Romanian may originate from the Latin "geusiae")
a hămesi - "to starve"; Albanian "hamis"
a licări/licuri - "to sparkle"
mal - "bank", "shore"; Albanian "mal" (meaning mountain), "Mal i Zi" = "Montenegro" (Albanian "zi" black)
mare - "big"
mazăre - "pea"; Albanian "modhull
"
măgar - "donkey"; Albanian "magar"
măgură - "hill"; Albanian "magul
"
mălai - "corn flour" (perhaps derived from mei "millet", Albanian "mel")
mămăligă - "corn mush" (perhaps derived from mălai)
mărar - "dill"; Albanian "m raj", Greek "marathron"
mătrăgună - "mountain laurel"; Albanian "mat rgon
"
mătură - "broom"
''m nz'' - "colt"; Albanian "m s"
''m nzare'' - "sheep giving milk"; Albanian "m zore"
''m
ţă - "cat", "kitten"; Albanian "mace" or Serbian "mačka"
mire/mireasă'' - "groom"/"bride"; Albanian "mir
" (meaning good)
a (se) mişca - "to move"
moaşă - "midwife"; same origin as moş
molid - "spruce fir"; Albanian "molik
"
moş - "old man"; in Albanian "mosha" = age, "moshuar" = of old age
motan - "tomcat"
mugur - "bud" (biol.); Albanian "mugull"
murg - "bay" (color), "bay horse"; Albanian "murg"
a muşca - "to bite"
pală - (hay) "quantity of hay held by a pitchfork", (wind) "breeze"
păstaie - "pod", "seedcase"; Albanian "pista
", "bishtaj
"
''p u, p rău'' - "brook"; Albanian "p rrua" (and/or from the Romanian "r u", which originates from the Latin word "rivus")
prunc - "baby"
raţă - "duck"; Albanian "ros
" (also Serbo-Croat "raca", Friulian "raze", Basque "eratz")
a răbda - "to endure"
răgaz - "rest", "respite"
''r nză'' - "gizzard", "stomach"; Albanian "rr s"
''s mbure - "stone", "pit"; Albanian "sumbull", "thumbull"
a speria - "to scare" (or from the Latin word espavorare)
st nă - "sheepfold"; in Albanian "stan" means "dairy", "dairy farm"
st ncă - "rock"
strugure - "grape"
tare - "hard" or "loud" (or from the Latin word talem)
ţap - "he-goat"; Albanian "cjap", Serbo-Croat "cap"
ţarc - "fold", "pen"; Albanian "carc", "thark"
ţăruş - "stake", "picket"; in Albanian "thur" means "to knit"
ţeapă - "pole", "pale", "stake"; in Albanian "thep" means "sharp peak"
ţugui - "peak", "point"
urdă - "soft cottage cheese" (incorporating whey)
varză - "cabbage" (or from the Latin word viridia)
vatră'' - "hearth"; Albanian "vat r"
veveriţă - "squirrel" (or from the Slavonic word veverica)
viezure - a wild forest animal like a ferret or marten (badger); Albanian "viedhull
"
zer - "whey"