Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Kroaten aus Dalmatien = Serben?

  • Ersteller Ersteller Pejan
  • Erstellt am Erstellt am
nicht nur die dalmatiner, sondern alle kroaten sind katholische serben.

22093.jpg
 
Anscheinend hast du dir den Text nicht mal durchgelesen. Da stand nur was seine Meinung war und die der meisten Historiker seiner Zeit.


Ahja danke an den User über dir für das Bild :icon_smile:

Richtig, so ein Zeugs lese ich nicht.

Ich will dir mal mit einem deiner eigenen Zitate antworten...

Mein Nachname Väterlicherseits ist laut Internet walachischen Ursprungs. Ob ich das glauben soll, weiß ich nicht....
 
Idemo..

Ich dachte schon beim Fall von Pršo, Rapajić, Šerbedžija, etc. dass du den Vogel abgeschossen hast, weil du leugnest, dass dies Kroaten orthodoxen Glaubens sind, aber das hier übertriffts total!:laughing8::laughing8:

Ich würde mal viel eher sagen, dass diese angeblichen Serben aus Dalmatien Kroaten orthodoxen Glaubens sind! Diese leben schon seit Jahrzehnten dort und fühlen sich als solche.

Ich kenne z.B. aus meinem Heimatort einen orthodoxen Kroaten, der mir nen saftigen šamar verpasste als ich ihn einem Verwandten vorgestellt habe und meinte, dass er Serbe sei, weil ich damals nicht den Unterschied kannte.

Was Dubrovnik angeht... In Dubrovnik lebten früher sowie heute gemischte "Völkchen". Zum Einen waren da die, die aus Montenegro rüberzogen(katholische Kroaten), Kroatische Orthodoxe und Venezianer. Ich z.B. bin ganz ursprünglich katholischer Kroate aus Boka Kotorska. Mit Dušan Silni im 15(?). Jahrhundert kamen langsam dann die ersten Serben nach Montenegro und verdammt viele Kroaten aus Boka Kotorska, etc. zogen ins katholische Dubrovnik. Hier ist also keinesfalls die Rede davon, dass Dubrovčani Serben sind oder sonstwas. Das ist vollkommene scheisse die versucht wird einem Nichtwissenden aufzutischen. ;)
 
Dubrovnik je uvjek bio srbski, to i hrvati priznaju:

Natko Nodilo je, uz Franju Račkog, utemeljivač hrvatske istorije. Krasila ga je privrženost istini. Zaključke je donosio samo na osnovu pouzdanih izvora i nije podlegao pritiscima hrvatskih državotvoraca 19. veka, koji su od naučnika tražili da svoje radove prilagođavaju "istorijskim dokazima" o prisustvu hrvatskog naroda i hrvatskog jezika "diljem" Dalmacije, Slavonije, Srema, Like, Korduna, Banije, Hercegovine, Bosne, Baranje i Dubrovnika.

Doslednost istini Natko Nodilo je dokazao i svojim delom "Prvi ljetopisci i davna historiografija dubrovačka" (JAZU, Zagreb, 1883. sveska 65, strane od 92. do 128), gde je, o jeziku Dubrovnika, napisao ovako:
"U Dubrovniku, ako i ne od prvog početka, a ono od pamtivjeka, govorilo se srpski: govorilo - kako od pučana, tako od vlastele; kako kod kuće, tako u javnom životu i u općini, a srpski je bio i raspravni jezik."



Nodilo je bio potpuno u pravu, mada se danas, ne bi našao niko u Hrvatskoj, ko bi se usudio da podrži ovaj njegov naučni sud. Priznavanjem Dubrovčana katolika za Srbe, bilo bi srušeno sve u temelju zvanične hrvatske istorije, pa i tvrdnja o "povjesnom pravu" hrvatske države na ovaj grad sa srpskim stanovništvom i srpskom civilizacijskom baštinom.
Dubrovački dokumenti otkrivaju da je zvanični jezik Republike bio latinski, ali se, pored njega, pominje i domaći jezik; nekad kao srpski, nekad kao ilirski, nekad kao slavinski, nekad kao vlaški, ali nikad kao

hrvatski.



Zanimljiv je primer pokušaja pohrvaćenja Dubrovčana katolika u ne tako davnom vremenu - 1901. godine. Hrvatski državotvorci su i godinama pre toga svojski radili na tom poslu. Između ostalog, bacili su oko i na "Zavod Svetog Jeronima" u Rimu, kojeg su osnovali i izdržavali Srbi Dubrovčani. Papa Lav Trinaesti je bio uveren da su Dubrovčani, početkom 20. veka, već bili pripremljeni za prevođenje u hrvatstvo, pa je, svojom bulom, ovaj zavod preimenovao u "Hrvatski zavod Svetog Jeronima".
Dubrovčani katolici su žestoko protestovali protiv ove odluke pape Lava Trinaestog. Papa je ustuknuo. Bojao se, tada, duže polemike o suštini srpstva i hrvatstva, a i rasprave o pravoslavlju i katoličanstvu. Poslao je pismo Dubrovčanima katolicima, obaveštavajući ih da se iz imena ovog zavoda briše dodata reč "hrvatski". No, i posle ovog izvinjenja, papa je i dalje strahovao od pokretanja javne rasprave o narodnosti i jeziku Dubrovčana, pa im se obraća, kao Srbima katolicima, telegramom i 1903. godine.



Posle proslave tristagodišnjice Gundulićevog rođenja, naime, urednik „Crvene Hrvatske” Frano Supilo objavio je da je „Dubrovnik za hrvastvo osvojen”, a koju deceniju kasnije Rafo Bogišić dodaće da se „konačna asimilacija Gundulića i njegov sveukupni ulazak u hrvatsku kulturu i književnost odigrao na pragu novog vremena, u vrijeme preporoda.” Ako u „hrvatskom jeziku” (kao i u srpskom) glagol osvojiti znači i ‘prisvojiti, oteti tuđe’, logičnim će se smatrati pitanje – od koga je Dubrovnik osvojen, tj. kome je otet? Na isti način može se gledati i na Bogišićevo umovanje o Gundulićevoj „asimilaciji u hrvatstvo”, uz pitanje: je li moralo da prođe tri veka od njegove smrti da bi taj srpski pesnik prvi put „čuo” da je – Hrvat!?


Ima jos izvora i dokaza od samih Hrvata da Dubrovnik NIKADA nije bio hrvatski.
 
Zurück
Oben