Aox
Zagorec
bin über diesen interessanten text gestolpert
kann mir jemand näheres dazu erzählen ?
..........................................
Islam in Croatia
Croatian Muslims
The historical names of many officials in the Ottoman Empire reveal their origin (Hirwat = Hrvat or Horvat, which is a Croatian name for Croat):
Mahmut Pasha Hirwat (= Hrvat), Rustem Pasha Hrvat, Pijali Pasha Hrvat, Sijavus Pasha Hrvat etc. In the 16th century a traveler and writer Marco A. Pigaffetta wrote that almost everybody on the Turkish court in Constantinople knows the Croatian language, and especially soldiers. Marco Pigafetta in his "Itinerario" published in London in 1585 states: "In Istanbul it is customary to speak Croatian, a language which is understood by almost all official Turks, especially military men."
This can also be confirmed by the 1553 visit of Antun Vrančić, Roman cardinal, and Franjo Zay, a diplomat, to Istanbul as envoys of the Croat - Hungarian king to discuss a peace treaty with the Ottoman Empire. During the initial ceremonial greetings they had with Rustem Pasha Hrvat ( a Croat) the conversation led in Turkish with an official interpreter was suddenly interrupted. Rustem Pasha Hrvat asked in Croatian if Zay and Vrančić spoke Croatian language. The interpreter was then dismissed and they proceeded in the Croatian language during the entire process of negotiations.
kann mir jemand näheres dazu erzählen ?
..........................................
Islam in Croatia
Croatian Muslims
The historical names of many officials in the Ottoman Empire reveal their origin (Hirwat = Hrvat or Horvat, which is a Croatian name for Croat):
Mahmut Pasha Hirwat (= Hrvat), Rustem Pasha Hrvat, Pijali Pasha Hrvat, Sijavus Pasha Hrvat etc. In the 16th century a traveler and writer Marco A. Pigaffetta wrote that almost everybody on the Turkish court in Constantinople knows the Croatian language, and especially soldiers. Marco Pigafetta in his "Itinerario" published in London in 1585 states: "In Istanbul it is customary to speak Croatian, a language which is understood by almost all official Turks, especially military men."
This can also be confirmed by the 1553 visit of Antun Vrančić, Roman cardinal, and Franjo Zay, a diplomat, to Istanbul as envoys of the Croat - Hungarian king to discuss a peace treaty with the Ottoman Empire. During the initial ceremonial greetings they had with Rustem Pasha Hrvat ( a Croat) the conversation led in Turkish with an official interpreter was suddenly interrupted. Rustem Pasha Hrvat asked in Croatian if Zay and Vrančić spoke Croatian language. The interpreter was then dismissed and they proceeded in the Croatian language during the entire process of negotiations.