Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Kroatisch ist slawischer als Serbisch!

Zurich

Der Lustmolch
Kroatisch resp. die kroatische Form der Serbokroatischen Sprache ist mehr slawischer als die Serbische Form.

Da ich eine polnische Verlobte habe und mit Ukraninern und Russen arbeite, ist mir in all den Jahren aufgefallen, wie viele nicht-slawische resp. türkisch-stämmige Wörter die Serben brauchen und wieviel ähnlicher das Kroatische andren slawischen Sprachen ist als Serbisch!

Ob die Zahl tausend (tisucu), oder das Wort Bauch (trbuh) und viele, viele andere Wörter bei den Kroaten, die die Serben nicht benutzen, sind slawischen Ursprungs! Es sind eben diese Situationen, wo man ein polnisches Wort hört, und im ukrainischen und russischen tönt es sehr ähnlich und die gleichen Wörter kennt man eben auch bei den Kroaten, nicht aber bei den Serben. Solche Situationen hatte ich in den letzten Jahren zu hauf.

Ja selbst die slawische Benennung von Monaten ist bei den Polen, Ukrainern,..etc.. fast ähnlich wie bei den Kroaten ("Siječanj, Veljača, Ožujak, Travanj, Svibanj,....etc.."). Aber die Serben benutzen "Januar, Februar, Mart, April,...etc.."
 
wen wundert's?

1IVnLr1.png
 
Grade das mit den Monatsnamen finde ich so lustig wenn SAerben kommen und sagen "Vi Hrvati necete da ste slaveni, zato ste si i izmislili neka nova imena za mjesece da se razlikujete od nas ponosnih srpskih slavena"

Und genau das Gegenteil ist der Fall.
 
Grade das mit den Monatsnamen finde ich so lustig wenn SAerben kommen und sagen "Vi Hrvati necete da ste slaveni, zato ste si i izmislili neka nova imena za mjesece da se razlikujete od nas ponosnih srpskih slavena"

Und genau das Gegenteil ist der Fall.
Ihr Kroaten habt das schon gut gemacht. Ihr habt, wenn auch nicht alle, aber sehr viele, türkische Wörter rausgekickt oder erst gar nicht angenommen.

PS: Auch die Hymne "Hej Slaveni" ist ursprünglich eine pan-slawische Hymne und wurde zur Zeit der panslawistsichen Bewegungen nur in Slowakisch und Kroatisch verfasst. Später wurde sie von Polen und SFR Jugoslawien als Hymne genommen, wobei es die Polen immer noch haben.
 
Zurück
Oben