P
phαηtom
Guest
"an deas die rechte Seite"
"desno" wäre "rechts" auf slawisch
"desno" wäre "rechts" auf slawisch
"an deas die rechte Seite"
"desno" wäre "rechts" auf slawisch
auch sonst, hab deswegen extra "slawisch" geschriebenspeziell mazedonisch, oder auch sonst? russisch, serbisch, etc.?
deksiakann mir das kurz jemand in lateinischen buchstaben schreiben? "δεξιά"
auch sonst, hab deswegen extra "slawisch" geschrieben
"an deas die rechte Seite"
"desno" wäre "rechts" auf slawisch
echt? "pravo" ist bei uns "gerade aus"Slowakisch = "vpravo"
hab ich schon übersetzt.Rechte Seite
Ana e djatht
laut google-übersetzer - ja.echt? "pravo" ist bei uns "gerade aus"
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen