Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Oravačkisprachige Albaner

  • Ersteller Ersteller Hamëz Jashari
  • Erstellt am Erstellt am
Kosovo war halt eine lange Zeit auch bulgarisch. Dass dieser Dialekt 'torlakisch' ist (auch wenn Torlakisch zu Serbisch gezählt wird) beweist auch nur mal wieder, dass schon lange bevor Serbien unter das Osmanische Reich kam, im Kosovo Albaner lebten.
 
  • Bildung von Fragen durch das davorsetzen von „A“ (vielleicht ein Einfluss des Albanischen)
    „A si spála?*“ („Hast du(f) geschlafen?“, Standardserbisch: „Jesi li spavala“)

  • Das zum „-o“ vokalisierte „-l“ aus dem Urslavischen in den männlichen Singular-l-Partizipien wird zu „-ja*“.
    „Ja sëm spíja.*“ („Ich habe geschlafen.“, Standardserbisch: „Ja sam spavao“)

  • Viele Übernahmen von Fremdwörtern, v. a. aus dem Türkischen, z. B. „Kërmíd*“ („Zwiebel“), „džam*“ („Glas“)
Orava


Bei uns redet man Torlakisch in der Region um Gnjilane,

Wir fragen auch immer mit "a"

A si se naspaja?
A si se najeja?
A cides dole u leto?
A ce dodjes posle?
A mozes da mi pozajmis deset franke? Ce ti gi vratim majke mi :D

Und wir sagen auch "Kromid" für Zwiebel.
 
Zuletzt bearbeitet:
Bei uns redet man Torlaisch in der Region um Gnjilane,

Wir fragen auch immer mit "a"

A si se naspaja?
A si senajeja?
A cides dole u leto?
A ce dodjes posle?
A mozes da mi pozajmis deset franke? Ce ti gi vratim majke mi :D

Und wir sagen auch "Kromid" für Zwiebel.
ihr seid erwischt worden durchs 'bulgarische'..

si se naspija?
si se najade?
ke idis dolu v'leto?
ke dojdis posle?
mojs da mi dajs deset franki na zaem? ke ti gi vratam
 
joαkиm;3200577 schrieb:
ihr seid erwischt worden durchs 'bulgarische'..

si se naspija?
si se najade?
ke idis dolu v'leto?
ke dojdis posle?
mojs da mi dajs deset franki na zaem? ke ti gi vratam


Torlakisch ist ja Übergangsdialekt vom Serbischen zum Mazedonsichen/Bulgarischen.
 
Zurück
Oben