Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Schwere überschwemmungen in Tetova

Ich war da, als es passiert ist. Was heisst hier Winter? In Tetovo war es sehr heiss, dann kam auf einmal ein starker Regen der nicht mal eine Stunde gedauert hat und die ganze Erde ist in den Tal runter gerutscht.
 
mehr albaner als mazedonier in skopje..... aso.. na dann, auf was wartet ihr? ab zum parlament grujo stürzen.

Nana werd mal nicht frech. Du als Bewohner von Demir Kapija kannst nicht beurteilen wie es bei uns in Shkup zugeht. Komm Çair bei Xhon Kennedy ich nehm dich auseinander turkomakedonier !!!

Ein Dorf weiter von Shipkovicë liegt Bozofca, von dort kommen ja die Destanis her. Warum baut der Typ nicht die Strasse bis zu seinem Dorf so das auch normale Autos dort durchfahren können ohne Schaden zu bekommen. Soweit hätte es nicht kommen müssen, aber manchmal ist Mutter Natur grauenvoll.
 
Nana werd mal nicht frech. Du als Bewohner von Demir Kapija kannst nicht beurteilen wie es bei uns in Shkup zugeht. Komm Çair bei Xhon Kennedy ich nehm dich auseinander turkomakedonier !!!

Ein Dorf weiter von Shipkovicë liegt Bozofca, von dort kommen ja die Destanis her. Warum baut der Typ nicht die Strasse bis zu seinem Dorf so das auch normale Autos dort durchfahren können ohne Schaden zu bekommen. Soweit hätte es nicht kommen müssen, aber manchmal ist Mutter Natur grauenvoll.
ich antworte dir, wenn ich aufgehört hab zu lachen wegen den namen shipkovice und bozofca.
 
Wieso schreiben hier User immer wieder Tetova, wenn die Stadt auf Deutsch Tetovo heisst. Wenn ich deutsch rede oder schreibe sage ich auch nicht Hrvatska, Crna Gora oder was auch immer, sondern so wie man es auf Deutsch sagt.
 
Noch heisst es Tetovo. Das kann sich aber ändern wenn die Mazedonier keine Kinder machen. Ich finde es aber allgemein nicht schlimm. Soll jeder so schreiben wie er das kennt.

P.S Bozofce/Bozofca, dort leben nur Leute mit Muttersprache albanisch. In der Geschichte kam es vor oder besser gesagt war es immer so das die Stämme mehrmals die gleichen sprachen gewechse haben, je nach abhängigkeit hat ein stamm die sprache gewechselt, bis dann das phänomen nationalismus auftauchte, seit dann ändert sich nicht viel.
 
Noch heisst es Tetovo. Das kann sich aber ändern wenn die Mazedonier keine Kinder machen. Ich finde es aber allgemein nicht schlimm. Soll jeder so schreiben wie er das kennt.

P.S Bozofce/Bozofca, dort leben nur Leute mit Muttersprache albanisch. In der Geschichte kam es vor oder besser gesagt war es immer so das die Stämme mehrmals die gleichen sprachen gewechse haben, je nach abhängigkeit hat ein stamm die sprache gewechselt, bis dann das phänomen nationalismus auftauchte, seit dann ändert sich nicht viel.





Seit das Phänomen Nationalismus aufgetaucht ist wechseln die Stämme erst Recht ihre Sprache. Früher war es quasi einem selber überlassen in welche Sprache man hineinwechseln wollte. Heute bekommt man es vom Staat vorgeschrieben welche Sprache man zu gebrauchen hat. Das lustige ist überdies, dass in den Nationalstaaten solche Zwangsmaßnhmen, staatlicher Druck und Indoktrination z.T. auch noch als "Freiheiten" verkauft werden.

Wegen Tetowo, sehe ich das übrigens wie Zureich.

Heraclius
 
Noch heisst es Tetovo. Das kann sich aber ändern wenn die Mazedonier keine Kinder machen. Ich finde es aber allgemein nicht schlimm. Soll jeder so schreiben wie er das kennt.

Es spielt doch keine Rolle wie man es auf Albanisch oder Mazedonisch sagt. Es geht darum, dass die Ortschaft auf Deutsch Tetovo heisst. Ich meine Belgrad heisst auf Serbisch Beograd. Aber wenn ein Serbe Deutsch redet, sagt er natürlich Belgrad und nicht Beograd. Und die Kroaten und Monenegriner nennen ihre Heimat auf Deutsch bestimmt nicht Hrvatska oder Crna Gora.

- Es geht einzig und allein darum, wie die Ortschaften auf Deutsch heissen.
 
Zurück
Oben