Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Srpsko – hrvatski objasnidbeni rječnik

Wie meinst du das wieder kein Beweis? Hast du das Buch vorab gelesen? Bist du Linguistikexperte für Sprachen des ehemaligen Jugoslawiens? Oder befasst du einfach nur ein Trottel der nur weil er ne Serbin geheiratet hat jetzt meint der Oberexperte für ex YU zu sein?

Ich kenne die Antwort bereits. ..

Ich glaube hier ist niemand Südslawist:) S/B/K wird an vielen Einrichtungen "gesamt" gelehrt. wobei dann auf unterschiedliche Wörter etc. etwa hingewiesen wird.
Ein gewisser Anteil Sprachpolitik ist sicher dabei, wenn es darum geht, sich voneinander abzugrenzen. So denke ich, wird auch ein Kroate problemlos bosnisches oder serbisches TV, Medien verfolgen können und das ja nicht ohne Grund.
 
ja ja, es gibt auch Wörterbücher amerikanisch - englisch
weil sie sich sonst nicht verständigen könnten.
 
Ich glaube hier ist niemand Südslawist:) S/B/K wird an vielen Einrichtungen "gesamt" gelehrt. wobei dann auf unterschiedliche Wörter etc. etwa hingewiesen wird.
Ein gewisser Anteil Sprachpolitik ist sicher dabei, wenn es darum geht, sich voneinander abzugrenzen. So denke ich, wird auch ein Kroate problemlos bosnisches oder serbisches TV, Medien verfolgen können und das ja nicht ohne Grund.

Es gehört zu unserer Kultur, dass eine Wahrheit erst dann eine Wahrheit ist, wenn man sich darauf geeinigt hat. ;)

Sprachwissenschaftlich mögen es alles nur Dialekte sein. Es kann auch niemanden verwundern, da der Ursprung gleich ist. Doch sollte man das so nicht sehen. Die kroatische Sprache hat eine sehr reiche Literatur zu bieten, wurde als erste standardisiert usw. und wurde dann zu einem Dialekt degradiert. Nicht zu irgendeinem Dialekt, sondern zu einem Serbischen. Wenn du heute ein kroatisches buch bei Amazon bestellt, steht als Sprache immernoch serbisch. Die Standardsprache Serbokroatisch wurde in Jugoslawien von fast allen kroatischen Wörtern bereinigt, während die meisten typisch serbischen Wörter, wie srbovati, erhalten blieben. Selbst das Wort Hrvat wurde gestrichen. Wen also wundert es, wenn man auf die Eigenständigkeit der kroatischen Sprache besteht? Engländer beschweren sich ständig, über US-Englisch, weil die Amis, nach Meinung der Engländer, die Sprache verhunzen. Denen nimmt es aber keiner Übel, denn auf den Balkan kann man immer einschlagen.

PS: Es gibt sogar ein paar Unterschiede in der Grammatik :D
 
Ich glaube hier ist niemand Südslawist:) S/B/K wird an vielen Einrichtungen "gesamt" gelehrt. wobei dann auf unterschiedliche Wörter etc. etwa hingewiesen wird.
Ein gewisser Anteil Sprachpolitik ist sicher dabei, wenn es darum geht, sich voneinander abzugrenzen. So denke ich, wird auch ein Kroate problemlos bosnisches oder serbisches TV, Medien verfolgen können und das ja nicht ohne Grund.

Witzig das ich welche die Sprachen nicht beherrscht das am besten wisst:)
Ich habs vorhin schon erwähnt. ..Meine polnische Schwägerin versteht wenn sie nach kro fährt alles....

Davon mal abgesehen. ..es gibt ne million Wörter auf die keine Schule hinweisen wird... zumal man unten z. T. komplett trennt....ein und die selbe Schule trennt die Schüler nach s/k/b
Etliche Wörter sind einem Kroatien kroaten oder einem serbien serben schlichtweg nicht bekannt wenn er bosniaken tv schaut....ebenso andersrum. Bei den bih Einwohnern untereinander mags ein wenig anders sein.

Weiterhin bleibt die Frage...wie würdest du eine angeblich einheitliche Sprache nenn3n wollen? Serbisch? Kroatisch? Bosniakisch? Oder jugoslawisch was es eh nie gegeben hat?

Also...lass doch die Leute ihre Sprache mit deren Feinheiten und Besonderheiten nennen wiexsie es für richtig halten.

Friede Schwester:lol:
 
Zurück
Oben