Sind ja noch mehr Wörter als auf Jugo-Schwabo.
8000 Wörter "na nasem" sind eigentlich türkisch.
"Für uns ist es alltäglich, dass wir sarma, burek, pilav essen und čaj, rakija, kafa trinken. Ebenso ist vor dem Haus die kapija, und darin merdevine, ćilim, furune und vieles mehr. Allerdings ist vielen gar nicht bekannt, wie viele türkische Wörter Eingang in BKS gefunden haben."
8000 Wörter "na nasem" sind eigentlich türkisch.
"Für uns ist es alltäglich, dass wir sarma, burek, pilav essen und čaj, rakija, kafa trinken. Ebenso ist vor dem Haus die kapija, und darin merdevine, ćilim, furune und vieles mehr. Allerdings ist vielen gar nicht bekannt, wie viele türkische Wörter Eingang in BKS gefunden haben."
8.000 Wörter „na našem“ sind eigentlich türkisch!
Für uns ist es alltäglich, dass wir sarma und burek essen, čaj und kafa trinken. Ebenso ist vor dem Haus die kapija, und darin merdevine, ćilim uvm.
www.kosmo.at