daritus
Ultra-Poster
dann müssten sie erfolgreich sein?Ach ne, sehe gerade das war Samsun. Kann diese griechisch-pontischen Namen von diesen Städten im Schwarzen Meer nicht auseinanderhalten.![]()
dann müssten sie erfolgreich sein?Ach ne, sehe gerade das war Samsun. Kann diese griechisch-pontischen Namen von diesen Städten im Schwarzen Meer nicht auseinanderhalten.![]()
Cerebral Warum habt ihr eigentlich nicht diese Städte umbenannt? Die ganzen Dörfer, Toponyme und Nachnamen mussten ja türkisiert werden, warum nicht die großen Städte? Gibt es dafür eine logische Erklärung, amk?dann müssten sie erfolgreich sein?
Cerebral Warum habt ihr eigentlich nicht diese Städte umbenannt? Die ganzen Dörfer, Toponyme und Nachnamen mussten ja türkisiert werden, warum nicht die großen Städte? Gibt es dafür eine logische Erklärung, amk?
„Januar 1916: „Es wurde beschlossen, dass die Namen der Vilayets, Sandschaks, Kleinstädte, Dörfer, Berge und Flüsse ins Türkische umbenannt werden“![]()
Türkisierung geographischer Namen in der Türkei – Wikipedia
de.wikipedia.org

Ich verfolge das nicht wirklich. Erst ab Achtelfinale.War Trabzon die, die gegen Panathinaikos in der Europa-League rausgeflogen sind?
Und da fragst du ihn. Das wurde überall durchgezogen. Mit einigen türkischen Stadt Namen tue ich mich heute noch schwer. Man hätte das smarter machen können. Ich würde bei jedem ortschild die alten Namen miterwähnen. Bis ins hetitische Reich hinein. Fände ich super. Aber leider steht man nur auf eine kleine Epoche anatolischer Geschichte.Cerebral Warum habt ihr eigentlich nicht diese Städte umbenannt? Die ganzen Dörfer, Toponyme und Nachnamen mussten ja türkisiert werden, warum nicht die großen Städte? Gibt es dafür eine logische Erklärung, amk?
„Januar 1916: „Es wurde beschlossen, dass die Namen der Vilayets, Sandschaks, Kleinstädte, Dörfer, Berge und Flüsse ins Türkische umbenannt werden“![]()
Türkisierung geographischer Namen in der Türkei – Wikipedia
de.wikipedia.org
Das habe ich schon mal in einer alten griechischen Doku gesehen. Da wurde ab Minute 5:30 Ismail interviewt, ein muslimischer Pontier (Grieche). Er sagt: „Kein Mensch in seinen Dörfern benutzt die neuen türkischen Namen, alle benutzen sie noch die alten griechischen Namen.“ Er sagt noch, dass es wichtig ist, zu betonen, dass er nicht gegen den türkischen Staat ist und sich auch keinen anderen Staat wünscht. Er möchte als türkischer Bürger halt nur seine kultur (er meint die griechisch-pontische) auch behalten. Da merkt man, wie viel Angst diese Leute überhaupt haben, über eine andere Kultur oder Sprache als die türkische zu reden. Schon krass.Und da fragst du ihn. Das wurde überall durchgezogen. Mit einigen türkischen Stadt Namen tue ich mich heute noch schwer. Man hätte das smarter machen können. Ich würde bei jedem ortschild die alten Namen miterwähnen. Bis ins hetitische Reich hinein. Fände ich super. Aber leider steht man nur auf eine kleine Epoche anatolischer Geschichte.
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen