Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Vukovar vs. Вуковар

srpsko-hrvatski, kao sto se i uvek zvalo.

...wann hat dieses uvek begonnen :lol:....

...die offizielle sprache in kroatien ist kroatisch........wem das nicht koscher genug ist, oder unzufrieden damit ist....muss hier einen protestbrief schreiben....
Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
 

Anhänge

    Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Jugoslawien gibts nicht.

Rätoromanien auch nicht und dennoch sprechen es viele Menschen.

- - - Aktualisiert - - -

...wann hat dieses uvek begonnen :lol:....

...die offizielle sprache in kroatien ist kroatisch........wem das nicht koscher genug ist, oder unzufrieden damit ist....muss hier einen protestbrief schreiben....

Die Amtssprache in Kroatien ist kroatisch. Willst du aber die Sprache lernen bzw. es studieren heißt es überall anders "BKS"- bosnisch-kroatisch-serbisch.
 
Rätoromanien auch nicht und dennoch sprechen es viele Menschen.

- - - Aktualisiert - - -



Die Amtssprache in Kroatien ist kroatisch. Willst du aber die Sprache lernen bzw. es studieren heißt es überall anders "BKS"- bosnisch-kroatisch-serbisch.


Zählt dann slovenisch und albanisch auch zur Jugoslawischen Sprache? Wurde ja auch in Jugoslawien gesprochen, makedonisch natürlich auch.
 
Alter, meine ganzen Verwandten und Freunde in Kroatien haben echt wichtigere Probleme als in welcher Schrift eine blöde Stadt ihre Ortstafeln aufstellt. :facepalm:
Hier wird darüber diskutiert als ob es in Kroatien DAS PROBLEM ist....Schlecht bezahlte Jobs (falls man überhaupt einen kriegt) sind ja kein Problem, Familien die nun riesige Schuldenberge machen gibts nicht.
Ehrlich gesagt, sollen die Ortstafeln in 7 Milliarden Schriften aufstellen, ist mir so egal....Wie lang die dann dort stehen und ob sie ein Kroate dann abreißt ist mir genauso scheiß egal. Die Politiker und alle anderen in Kroatien sollen sich mal um die echten Probleme kümmern, statt über so einen Dreck zu diskutieren.
 
....ja wenn mans studieren will.....aber eher im deutschsprachen raum....

Eben. Im Ausland sonst wird zwar unter den einzelnen Völkern unterschieden (Serben, Kroaten, Bosniaken), aber in der Sprache nicht, was dann politisch korrekt BKS heißen muss, als selbe Sprache aber genannt wird.

Wikipedia meint das bei serbokroatisch:

Serbokroatisch oder Kroatoserbisch (auch Kroatisch oder Serbisch, Serbisch oder Kroatisch) (srpskohrvatski oder српскохрватски oder hrvatskosrpski oder hrvatski ili srpski oder srpski ili hrvatski) ist eine südslawische Sprache. Sie war von 1954 bis 1992 neben Slowenisch und Mazedonisch eine der Amtssprachen im ehemaligen Jugoslawien. Es handelt sich um eine plurizentrische Sprache welche gegenwärtig als Bosnisch, Kroatisch, Montenegrinisch sowie Serbisch bezeichnet wird.

Deutsch ist beispielsweise auch eine plurizentrische Sprache. Also österreich unterscheidet sich im Klang und in einigen Wörter sehr wohl vom deutschen Deutsch, dennoch ist alles letzendlich Deutsch.
Dass man nach dem Krieg nicht in Kroatien "jugoslawisch" oder "serbo" in der Amtssprache haben wollte, war klar, deswegen heißts bei den 3 Staaten einfach anders. Die offizielle Bezeichnung überall anders ist serbokroatisch (was man heute nicht sagt, da nicht politisch korrekt) oder eben BKS.

Ist nicht nur im deutschsprachigen Raum so. In England und den USA heißt es BCMS (also "Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian)

- - - Aktualisiert - - -

Zählt dann slovenisch und albanisch auch zur Jugoslawischen Sprache? Wurde ja auch in Jugoslawien gesprochen, makedonisch natürlich auch.

Slowenen und Makedonen sind ansich auch Südslawen, reden aber eine stark veränderte Form. Somit nicht die gleiche Sprache, da die Wörter viel zu unterschiedlich sind als vom serbokroatischen/BKS.
 
Eben. Im Ausland sonst wird zwar unter den einzelnen Völkern unterschieden (Serben, Kroaten, Bosniaken), aber in der Sprache nicht, was dann politisch korrekt BKS heißen muss, als selbe Sprache aber genannt wird.

Wikipedia meint das bei serbokroatisch:



Deutsch ist beispielsweise auch eine plurizentrische Sprache. Also österreich unterscheidet sich im Klang und in einigen Wörter sehr wohl vom deutschen Deutsch, dennoch ist alles letzendlich Deutsch.
Dass man nach dem Krieg nicht in Kroatien "jugoslawisch" oder "serbo" in der Amtssprache haben wollte, war klar, deswegen heißts bei den 3 Staaten einfach anders. Die offizielle Bezeichnung überall anders ist serbokroatisch (was man heute nicht sagt, da nicht politisch korrekt) oder eben BKS.

Ist nicht nur im deutschsprachigen Raum so. In England und den USA heißt es BCMS (also "Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian)

- - - Aktualisiert - - -



Slowenen und Makedonen sind ansich auch Südslawen, reden aber eine stark veränderte Form. Somit nicht die gleiche Sprache, da die Wörter viel zu unterschiedlich sind als vom serbokroatischen/BKS.

Du hast doch keinen Plan....der Kollege hier klärt dich auf. Hör gut zu.....ab ca. 1:40 sagt er dir was zu den Sprachen


Seselj predaje istoriju - u Hagu - YouTube
 
Zurück
Oben