Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Alexander konnte erst mit 13 Jahren Griechisch

  • Ersteller Ersteller Gelöschtes Mitglied 11200
  • Erstellt am Erstellt am
Mos, ktu nuk o vendi me i qel ksi teme se nuk din me diskutu per temen e veq te keshin.. Mos e merr ngat zemre, veq e kam per t'mirë. ;)
 
römische philosophen in der makedonischen armee.. damit hast du dein ganzes wissen nochmal unterstrichen.


Alles muss man euch erklären wie kleine Kindern hier:

Anabasis Alexandri - Wikipedia, the free encyclopedia

Anabasis Alexandri (Greek: Ἀλεξάνδρου ἀνάβασις Alexándrou anábasis), the Campaigns of Alexander by Arrian, is the most important source on Alexander the Great.
The Greek term anabasis referred to an expedition from a coastline into the interior of a country. The term katabasis referred to a trip from the interior to the coast. So a more literal translation would be The Expedition of Alexander.
This work on Alexander is one of the few surviving complete accounts of the Macedonian conqueror's expedition. Arrian was able to use sources which are now lost, such as the contemporary works by Callisthenes (the nephew of Alexander's tutor Aristotle), Onesicritus, Nearchus, and Aristobulus, and the slightly later work of Cleitarchus. Most important of all, Arrian had the biography of Alexander by Ptolemy, one of Alexander's leading generals and possibly his half-brother.




Wenn du kein englisch kannst übersetz ich es dir sogar kostenlos
 
Alles muss man euch erklären wie kleine Kindern hier:

Anabasis Alexandri - Wikipedia, the free encyclopedia

Anabasis Alexandri (Greek: Ἀλεξάνδρου ἀνάβασις Alexándrou anábasis), the Campaigns of Alexander by Arrian, is the most important source on Alexander the Great.
The Greek term anabasis referred to an expedition from a coastline into the interior of a country. The term katabasis referred to a trip from the interior to the coast. So a more literal translation would be The Expedition of Alexander.
This work on Alexander is one of the few surviving complete accounts of the Macedonian conqueror's expedition. Arrian was able to use sources which are now lost, such as the contemporary works by Callisthenes (the nephew of Alexander's tutor Aristotle), Onesicritus, Nearchus, and Aristobulus, and the slightly later work of Cleitarchus. Most important of all, Arrian had the biography of Alexander by Ptolemy, one of Alexander's leading generals and possibly his half-brother.




Wenn du kein englisch kannst übersetz ich es dir sogar kostenlos

ach wie lieb von dir.. ich konnte bereits englisch, da hast du dir noch in die windeln geschissen.
wo ist denn jetzt der beweis, dass alex griechisch konnte?
ich sehe hier nur vermutungen, aber leider keine beweise
 
von römischen philosophen^^.. hehehe.. das macht das ganze auch nicht glaubwürdiger.

ich wünschte man könnte alexander neues leben einhauchen.. er würd sich vor das griechische volk stellen und sagen "miredita shikues e nderuar, un jam krenar ce jam makedon skipetar"..

ich poste es dir nun zum dritten mal du holzkopf


Alexander the Great : Holy shadows of the dead, I’m not to blame for your cruel and bitter fate, but the accursed rivalry which brought sister nations and brother people, to fight one another. I do not feel happy for this victory of mine. On the contrary, I would be glad, brothers, if I had all of you standing here next to me, since we are united by the same language, the same blood and the same visions.



da du kein englisch kannst wies aussieht werde ich es dir übersetzen


alexander selbst: Heilige schatten des todes, ich bin nicht für euer bitteres und grausames schicksal schuld,aber durch die verfluchte rivalität die brüdervölker dazu brachte sich gegenseitig zu bekämpfen. Ich bin nicht glücklich über diesen Sieg. Im gegenteil, Ich würde mich glücklich schätzen,brüder, wenn ihr alle neben mir stehen würdet,seitdem uns die selbe sprache das selbe blut und die selben visionen verbindet




alexanders ansprache nach der schlacht in charonea nachdem sieg über athen und theben



wenn du das jetzt immernoch net checkst und dein müll laberst dann biste echt ein hoffnungsloser fall
 
Zurück
Oben