Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Der längste Thread der Welt!!!

Ich weiß halt, wie ich mit Leuten umgehen soll... :D

Letztens habe ich meine Kenntnisse dafür verwendet, um mit einem Bulgaren in meiner Schule zu sprechen... :D

-Zdravo.
-Zdravo.
-Sho prajsh?
-Nishtscho.
-Dobro?
-Dobro.
-Ähm... sprichst (rollendes R) du Búlgarisch?
-Ein wenig...
Ein eingreifendes Mädchen: Du sprichst ja von allem "ein wenig"... :D
 
Ich weiß halt, wie ich mit Leuten umgehen soll... :D

Letztens habe ich meine Kenntnisse dafür verwendet, um mit einem Bulgaren in meiner Schule zu sprechen... :D

-Zdravo.
-Zdravo.
-Sho prajsh?
-Nishtscho.
-Dobro?
-Dobro.
-Ähm... sprichst (rollendes R) du Búlgarisch?
-Ein wenig...
Ein eingreifendes Mädchen: Du sprichst ja von allem "ein wenig"... :D


Schön für dich, dass haben die slawischen Sprachen so an sich, sie ähneln sich. Ich habe mich letztens auch mit einem Kroaten unterhalten, obwohl ich kein Kroate bin :shocked:
 
Was? Ich hatte eigentlich bloß das Ziel, mit meinen Kenntnissen anzugeben, aber okay... :D

Post scriptum: Schreibt mir eine beliebige deutsche Partei, über die ich als freiwillige Zusatzarbeit ausarbeite. Es sollte am besten nicht die NPD sein. Wieso? In unseren Mappen, in der wir alles einheften müssen, machen wir ein Inhaltsverzeichnis. Und ich hebe mir die NPD für das Blatt 88 auf, welches ein Jubiläum darstellen sollte... :lol:
 
Was? Ich hatte eigentlich bloß das Ziel, mit meinen Kenntnissen anzugeben, aber okay... :D

Post scriptum: Schreibt mir eine beliebige deutsche Partei, über die ich als freiwillige Zusatzarbeit ausarbeite. Es sollte am besten nicht die NPD sein. Wieso? In unseren Mappen, in der wir alles einheften müssen, machen wir ein Inhaltsverzeichnis. Und ich hebe mir die NPD für das Blatt 88 auf, welches ein Jubiläum darstellen sollte... :lol:

So wie du es geschrieben hast, vergleichst du das makedonische mit dem bulgarischen, oder setzt sie mit ihr gleich, so wie es deine Landsmänner die ganze Zeit machen. Das sind aber zwei gänzlich verschiedene Sprachen. Es gibt bei manchen Wörtern ähnlichkeiten, aber dass ist wie ich schon schrieb bei jeder slawischen Sprache so. Ich kann mich mit einem Bulgaren beispielsweise nicht unterhalten, obwohl ich die "makedonische Sprache" beherrsche.
 
So wie du es geschrieben hast, vergleichst du das makedonische mit dem bulgarischen, oder setzt sie mit ihr gleich, so wie es deine Landsmänner die ganze Zeit machen. Das sind aber zwei gänzlich verschiedene Sprachen. Es gibt bei manchen Wörtern ähnlichkeiten, aber dass ist wie ich schon schrieb bei jeder slawischen Sprache so. Ich kann mich mit einem Bulgaren beispielsweise nicht unterhalten, obwohl ich die "makedonische Sprache" beherrsche.

Philologen sind der Meinung, dass die mazedonische Sprache eine Unterart des Bulgarischen ist. Die Prämissen für eine eigene Sprachen sind nicht erfüllt, werden aber aus politischen Gründen anerkannt. Linguistisch betrachtet ist Mazedonisch eine Mundart des Bulgarischen. Insofern hat Zeus wohl Recht :D
 
Zuletzt bearbeitet:
Philologen sind der Meinung, dass die mazedonische Sprache eine Unterart des Bulgarischen ist. Die Prämissen für eine eigene Sprachen sind nicht erfüllt, werden aber aus politischen Gründen anerkannt. Linguistisch betrachtet ist Mazedonisch eine Mundart des Bulgarischen. Insofern hat Zeus wohl Recht :D


Bulgarisch ist eine Mundart von mazedonisch....so schaut es aus... ;)
 
Zurück
Oben