Nikos
Agentopoulos
Nö ich Weiss nur was eine Tote Sprache ist und was eine lebendige.
Ganz einfach:Würdest du im Jahre 500 vor Christus im heutigen Albanien landen würde dich ein Illyrer nicht verstehen ausser ein paar Wörter die aber nicht reichen um sich zu verständigen.
Ich dagegen könnte mich mit einem antiken Griechen verständigen ( er würde bestimmt denken ich wär ein Immigrant wegen dem Dialekt und Aussprache)
Ist doch einfach zu kapieren was eine tote Sprache ist und was eine lebendige
Definitiv. Die Grammatik ist jedoch ziemlich anders. Aber die meisten Wörter sind direkt aus dem altgriechischen Erhalten geblieben. Heutige Griechen können z.B. das
neue Testament lesen und verstehen. Bzw. so um die 80 %.
Mittelgriechisch ist das viel einfacher. Da versteht man fast alles. Interessant, wie wir unsere SPrache trotz der ganzen Völkerwanderungen behalten konnten.