Hercegovac
Pablo Emilio Escobar
Hier sind paar deutsche Wörter, von Wikipedia aufgelistet, die auch in serbischer/bosnischer/kroatischer Sprache benzutzt werden.
- adresirati (adressieren)
- ajnfor (Tür, von: Einfuhr)
- alga (Alge)
- alpski (Alpen-, alpin)
- anlaser (Anlasser)
- apetit (Appetit)
- arhiv (Archiv)
- auspuh / auspuf (Auspuff)
- aufhenger (Aufhänger, Kleiderbügel)
- badekostim (Badekostüm, Badeanzug)
- bademantil (Bademantel)
- banof (Bahnhof)
- beštek (Besteck)
- bina (Bühne)
- blusa (Bluse)
- borer (Bohrer)
- bremzati (Verb: bremsen)
- bunker (Bunker)
- buftla ( Buchtel )
- braon (braun)
- brifer (Phasenprüfer)
- brile (Skibrille, von: Brille)
- cajti (die Zeiten)
- cange (die Zange)
- cigla (Ziegel)
- cilj, ciljati (Ziel, zielen)
- cimer / cimerka (Zimmergenosse/-in, Mitbewohner/-in)
- cuclati (saugen, von A zuzeln)
- cu fus (zu Fuß)
- cug (Zug)
- cuker, cukar (Zucker)
- curik (zurück)
- cušpajz (Zuspeise; Beilage)
- cikcange (Zwickzange)
- deka (Decke)
- dihtung, dihtoovati (Dichtung, abdichten)
- dinstati (dünsten)
- drek (Dreck)
- drukati, drucker (Drucker)
- escajg ("Esszeug", Besteck)
- farba (Malfarbe)
- fasovati (fassen)
- faširati (A faschieren, durch den Fleischwolf drehen)
- fen (Haarfön, Haartrockner)
- felga (Felge)
- fergazer (Vergaser)
- ferije (Ferien)
- finta (Finte, Trick)
- flanša (Flansch)
- flaster (Heftpflaster, Klebeband)
- flaša (Flasche)
- fleka (Fleck)
- fraj (frei)
- frajer (gut aussehender, junger Mann, von: Freier)
- frontscheibnitza - Autofrontscheibe (hat sich aus dem hohen Bedarf an Autofrontscheiben entwickelt, die aus Deutschland von Gastarbeitern mitgebracht wurden).
- frtalj (Viertel)
- fruštuk (Frühstück)
- frštuljiti (verstehen)
- funta (Pfund)
- fušer, fušeriti (Pfusch, pfuschen)
- gastarbajter (Gastarbeiter)
- gelender (Geländer)
- gemišt (Weißwein mit Wasser, von: gemischt)
- gepek (Kofferraum, von: Gepäck)
- germitajg ( A ) ( Germiteig = Hefeteig )
- getribe (Getriebe)
- glajz (Gleis)
- glatko (glatt)
- glanc, glancati (Glanz, glänzen)
- grincejg (Suppengrün, Grünzeug)
- grao (grau)
- griz (der Grieß)
- grof (Graf)
- grunt (Grund)
- gruntovnica (Besitzurkunde)
- heklati (Häkeln)
- hauba (Haube (Motorhaube))
- haustor (Haustor, in Zagreb gebräuchlich)
- hauzmajstor (Hausmeister)
- hoblic ( Hobel )
- jaran (Freund, Kumpel, von: Jahrgang)
- jakna (Jacke)
- jauzna (A Frühstück, von: die Jauze)
- kajzerica (vom Austriazismus Kaisersemmel)
- kamašne (Gamaschen)
- kaput (ugs. kaputt)
- karfiol (A Karfiol, Blumenkohl)
- kelner (Kellner)
- kibicovati / kibicer (kiebitzen, Kiebitzer, von: Kiebitz)
- kič (Kitsch)
- kifla (Kipfel)
- kirbaj (Kirchweihfest - Kirmes)
- knedla (Knödel)
- kofer (Koffer)
- kompot (Kompott)
- korpa (Korb)
- kragna (Kragen)
- kredenac (Kredenz, Gabentisch)
- krigla (Krug, von: Krügel)
- krofna (A Krapfen, Berliner, Pfannkuchen)
- krumpiri (A Grumbeere, Kartoffel)
- kuplung (Kupplung)
- kupleraj (Kupplerei)
- kurcšlus (Kurzschluss)
- kurbla (Kurbel)
- ladica (Schublade)
- lampa (Lampe)
- ler, u leru (Leerlauf)
- licitar (Lebzelter, Lebkuchen)
- ligeštul, lingištil (Liegestuhl)
- logor (nur im Sinne von Sammellager/KZ)
- lokna (Locke)
- lotre / lotrice / lojtrice (Leiter)
- maher (Macher, Könner)
- majstor (Meister, häufig im Sinne von Handwerker/Garagist gebraucht)
- manikircojg (Maniekürzeug)
- mantil (Mantel)
- manžetna (Manschette)
- mišafla (Mistschaufel)
- moler (Wandmaler)
- natkasna, natkasl (A Nachtkasten)
- noklice (A Nockerl)
- ofinger (Kleiderbügel, von: Aufhänger)
- pađen (Autoreifen, von österr. "Patschen", eigentlich Hausschuh, im übertragenen Sinne platter Reifen)
- pantofne (Pantoffel)
- paradajz (A Paradeiser, Tomate)
- pasovati (anpassen)
- peglati, pegla (bügeln, Bügeleisen)
- peh (Pech, Unglück)
- pehar (Becher)
- pekar (Bäcker)
- pereca (Brezel)
- perika (Perücke)
- plac (Platz)
- pleh (Blech)
- pliš (Plüsch)
- prezle (A Brösel = Paniermehl)
- putar (Butter)
- radkapa (Radkappe)
- rajcati (reizen)
- rajndla (A Reindl = Pfanne)
- rajsfešlus (Reißverschluss)
- rajsnegla ( Reißnagel )
- ram/rama, uramiti (der Rahmen, einrahmen)
- regal (Regal)
- rerna (A Rohr = Backofen)
- ringišpil (Kirmes, von: "Ringlspiel")
- rikverc (Rückwärtsgang bei Fahrzeugen)
- roletne (Rollläden, von Rollladen)
- rostfraj (rostfrei)
- saft ( Saft )
- sajla (der Seil)
- senf (ugs. Senf)
- šlafrok (Schlafrock)
- sličuge, slićure (Schlittschuhe)
- sokne (Socken)
- sajba ( Scheibe )
- šal (Schal)
- šalter (Schalter)
- šank (Theke, Tresen, von: A (Aus)schank)
- šlag (A Schlag = Schlagsahne)
- šlager (Schlager)
- šlajm (Schleim)
- šlampav (schlampig)
- šlampača (Schlampe)
- šlank (schlank)
- šlauh / šlauf (Schlauch)
- šlepati / šleper (schleppen, Schlepper)
- šminka (Schminke)
- šmirgl papir / šmirglati (Schmirgelpapier, Schleifpapier / schmirgeln, schleifen)
- šnajder / šnajderica ((Schneider, Schneiderin)
- šnala (Haarschnalle)
- šnicla (Schnitzel)
- šnita (Schnitte)
- šnjirati, šnjira (schnüren, Schnur)
- šoferšajbna (Windschutzscheibe, von: "Chauffeurscheibe")
- špacirung (Spaziergang)
- špahtla (Spachtel)
- špajz (A Speis = Speisekammer)
- špenadla (Stecknadel, von: Spann-Nadel)
- šparet / šporet (Sparherd)
- špic (Spitze)
- špiccange (Spitzzange)
- špiglo (Spiegel)
- špikovati (spicken)
- špricer (A Spritzer = Weißweinschorle)
- šprica (Spritze)
- šrafciger (Schraubenzieher)
- štap (Stock)
- šteker (Stecker)
- štemati (stemmen)
- štemajzl (Stemmeisen)
- štikla (Schuhabsatz, von: Stöckel/Stöckelschuh)
- štimung (Stimmung)
- štimati, štimovati (stimmen (korrekt sein), stimmen (einrichten))
- štof (Stoff)
- štopati (stoppen (zeit) anhalten)
- štos (Stoß im Sinne von Aufprall, aber auch Trick)
- štrajfna (der Streifen)
- štreber (Streber)
- štrikati (Stricken)
- štrudla (Strudel (Küche)
- sulc (Sülze)
- šund (Schund)
- šunka (Schinken)
- šupa (Schuppen (Gebäude))
- šuster (Schuster, Schuhmacher)
- šut (Schutt)
- švercer ("Schwärzer", Schmuggler)
- tabla (Tafel)
- tancati (tanzen)
- tašna (Tasche)
- trefiti, potrefiti (treffen)
- tregeri (Hosenträger)
- tirac (Tierarzt)
- tringelt (ugs. Trinkgeld)
- veker (Wecker)
- veš (Wäsche)
- vaservaga (Wasserwaage)
- vic (Witz)
- vikler (Lockenwickler, Haarwickler)
- vindjakna (Windjacke)
- viršla (Würstchen, von Würschtl)
- vešmašina (Waschmaschine)
- zglajzati (entgleisen)
- zihernadla / ziherca (Sicherheitsnadel)
Ich komm aus Nevesinje(Hercegovina) und bins teilweise in Novi Sad und ich schwöre dir,diese Wörter benutzt da keiner !
Z.b Vesmasina,vic,tasna,und paar andere ok...
aber die meisten benutzt man gar nicht bzw. hat man geändert...
bademantil oder ligestul sagt kein Schwein....
Da wohl jmd. einfach deutsche Wörter auf serbisch geschrieben und gut ist...