du hast auch nichts mehr drauf, als grosse Töne zu spucken. O
Bruder, du musst nicht von dir auf andere schließen. Ich kann verstehen, dass bei dir die Nerven am Ende sind, so wie du mit den Worten Allahs spielst. Ist das die Aqida der Ahlu-Sunnah wa Jamaat, dass man keinen festen Standpunkt hat?
Hast du nicht eben selbst wörtlich übersetzt:
Im Quran steht immer noch „فأمه“ d.h. Seine Mutter. Dein Gerüst ist zusammengefallen und deshalb versuchst du jetzt dich mit nichtssagenden Argumenten zu bewaffnen.
Ich bin gespannt was als nächstes kommt![]()
bleib lieber beim Thema und komm mir nicht mit Unterstellungen.Für jemanden wie dich, der kein arabisch kann, und so ein Buch nie in der Hand hatte, sicherlich mehr als nur das.
Es steht ja auch in Arabisch, wunderst du dich, dass du da nichts lesen kannst? Ist ja nicht das Erste Mal bei dir. Aber ich bin mal auf deine Übersetzung gespannt von :
يأتين على جهنَّم زمان تخفِقُ أبوابُها، ليس فيها أحد، وذلك بعد ما يلبثون فيها أحقابًا
"Es wird ein Tag kommen in der Hölle, wenn ihre Tore gegeneinander schlagen, und niemand mehr in ihr ist. Das wird geschehen, nachdem die Inassen der Hölle Jahrhunderte in ihr waren."
“AlbaMuslims“ schrieb:du hast auch nichts mehr drauf, als grosse Töne zu spucken. Mein Gerüst soll zusammengefallen sein? Warte, ich habe erst jetzt angefangen, also entspann dich.
Was bitte solle ich damit? Wolltest du einfach mal eine Aussage von Ibn Saleh aus Tabari posten zu diesem Vers, um Eindruck zu schinden, dass du was arabisches gepostet hast?“AlbaMuslims“ schrieb:Tafsir Tabari:
حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيل بْن سَيْف الْعِجْلِيّ , قَالَ : ثنا عَلِيّ بْن مُسْهِر , قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيل , عَنْ أَبِي صَالِح , فِي قَوْله { فَأُمّه هَاوِيَة } قَالَ : يَهْوُونَ فِي النَّار عَلَى رُءُوسهمْ . 29308 –
“AlbaMuslims“ schrieb:Tafsir al-Jalalayn:
{ فأمه } فمسكنه { هاوية } .
seine Heimat (sein Endziel) wird der Abgrund sein.
Altafsir.com - The Tafsirs -
Wörtlich: "Seine Mutter wird ein Abgrund sein", nämlich ein Abgrund an Leid und Verzweiflung. Der Begriff "Mutter" wird hier als arabische sprachliche Eigentümlichkeit verwendet, um das zu bezeichnen, was umhüllt und umschliesst. (Asad)
“AlbaMuslims“ schrieb:Aber schauen wir doch, wie es direkt im Qur'an steht:
Sure 101:9 wird die Hawiya sein Endziel sein. (Rasul)
Sure 101:10 Und was lehrt dich wissen, was die (Hawiya) ist? (Rasul)
Sure 101:11 (Sie ist) ein glühendes Feuer. . (Rasul
“AlbaMuslims“ schrieb:bleib lieber beim Thema und komm mir nicht mit Unterstellungen.
“AlbaMuslims schrieb:widerspricht dieser Hadith nicht dem Heiligen Qur'an?
Assalam-o-Alaikum meine lieben Damen und Herrn,
Ich spucke keine großen Töne, sondern habe einen festen Aqida. Ich muss nicht wie du meinen Aqida aus google zusammen suchen, nach dem Motto, wenn es nicht passt, änder ich einfach meine Meinung. Wir haben ein festes Fundament. Wenn du das nächste Mal den Glauben anderer angreifst, dann bitte mit Argumenten und nicht mit leeren Drohungen.
Nein! Du hast (1) meine Aussage völlig aus dem Kontext gerissen und (2) hast meinen Standpunkt immer noch nicht verstanden. Ich habe nie behauptet, dass damit nicht die Hölle gemeint ist, sondern bin lediglich auf die Aussage deines Bruders eingegangen, dass die Hölle im Qur'an 'Hawiya' heisst. Hölle = Jahannam. Hawyia ist in Sure 101, Vers 9 nur eine Redensart. Deshalb habe ich mich MIT den klassischen Tafsirs gerechtfertigt. O
Was bitte solle ich damit? Wolltest du einfach mal eine Aussage von Ibn Saleh aus Tabari posten zu diesem Vers, um Eindruck zu schinden, dass du was arabisches gepostet hast?
Kannst du mir sagen was du da machst? Die Hölle wird als „Mutter“ bezeichnet, und das hast du geleugnet. Du hast ganz groß geschrieben, es sei „FALSCH“. Keine Ahnung was du mit den ganzen Tafsir-Posts bezwecken willst. Vielleicht hast du einfach nicht den Mut zuzugeben, dass du falsch lagst, und der Begriff „Mutter“ verwendet wird, welches du geleugnet hast. Um mehr ging es garnicht, ich weiß garnicht wieso du mir hier zwanghaft deine Interpretation aufdrücken möchtest.
Schön dass du herausgefunden hast, dass hier wirklich von der Hölle die Rede ist. Da du ja anfangs gezweifelt hast, weil hier das Wort „Jahannam“ nicht vorkäme.
Doch, das ist eine Unterstellung. Du kennst mich nicht und weist nicht, welchen Sprachen ich bereits mächtig bin, aber urteilst dennoch darüber. Eine klare Unterstellung.
Das ist Fakt, und keine Unterstellung.
Nein, tut es nicht. Ist 1. Eine authentische Überlieferung die von verschiedenen Überlieferern bestätigt wird. Wie Ibn Masud, Abu Huraira, Al Khudri usw.. 2. Der Quran vertritt genau diesen Standpunkt.
Der Prophet sagte ganz klar: "Es wird ein Tag kommen in der Hölle, wenn ihre Tore gegeneinander schlagen, und niemand mehr in ihr ist. Das wird geschehen, nachdem die Insassen der Hölle Jahrhunderte in ihr waren."
Das ist mein fester Glaube, dass Allah (swt) selbstverständlich aus Seiner Gnade die Menschen nicht ewig strafen wird. Die Hölle ist eine Medizin, und jeder wird gesund herauskommen, auch wenn der Prozess nicht schmerzfrei ist. Wenn du eine andere Meinung hast, kannst du uns diese natürlich auch erläutern.
Wassalam
“AlbaMuslims schrieb:Ach, und wieso dann diese Doppelmoral? Einmal heisst es, dass 'das Siegel der Propheten' = 'der letzte gesetzgebende Prophet' bedeutet und wiederrum heisst es, dass 'das Siegel der Propheten' = 'der beste der Propheten' bedeutet und nichts mit 'letzter' zu tun hat. Wer versucht hier also immer einen Schlichtweg zu finden? Ich oder ihr?
“AlbaMuslims“ schrieb:! Du hast (1) meine Aussage völlig aus dem Kontext gerissen und (2) hast meinen Standpunkt immer noch nicht verstanden. Ich habe nie behauptet, dass damit nicht die Hölle gemeint ist, sondern bin lediglich auf die Aussage deines Bruders eingegangen, dass die Hölle im Qur'an 'Hawiya' heisst. Hölle = Jahannam. Hawyia ist in Sure 101, Vers 9 nur eine Redensart. Deshalb habe ich mich MIT den klassischen Tafsirs gerechtfertigt.
Wer zu dem u.g. Hadith sagt: „ich lese aber nirgends, dass die Hölle leer sein wird (nach einer bestimmten Zeit). Hmm?!“, bei dem bin ich mir ziemlich sicher, dass der kein arabisch kann. Aber du kannst mich gerne korrigieren:“AlbaMuslims“ schrieb:hoDoch, das ist eine Unterstellung. Du kennst mich nicht und weist nicht, welchen Sprachen ich bereits mächtig bin, aber urteilst dennoch darüber. Eine klare Unterstellung.
“AlbaMuslims“ schrieb:kannst du mir zeigen, an welcher Stelle der Qur'an diesen Standpunkt vertritt? Danke.
Pridruzi se i bori se za svoju drzavu sa pravim drugim igracima u ovoj igrici Free Online Multiplayer Strategy Game | eRepublik kad se prijavite javite mi se za savjete, kako brze napredovati!!
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen