Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Gjuha shqipe / Albanski / Albanische Sprache - LESSON ONE! :D

  • Ersteller Ersteller Albo-One
  • Erstellt am Erstellt am
hab meine mutter gefragt in tirana
heißt die honigmelone bostan

honigmelone.jpg




die normale melone pjeper


melone_cantalupo.jpg




und wassermelona shalqi

wassermelone_01_dauni.jpg
 
Bei uns sagt man zu wassermelone bostan

Fjalor.de

da stehts auch so.

aber egal, wenn du shalqi sagst bist du immer auf der richtigen seite, da das das richtigeist und nicht umgangssprachlich. :)
 
Ich bin hier in Deutschland früher in einen Albanisch-Kurs gegangen, der Lehrer hat immer bostan gesagt und auch bostangji.

ja tirana-dialekt heißt ja nicht automatisch hochsprache
kann sein dass man es nur dort so sagt meine mutter ist aus shkodra sie meinte bostan sagt man in tirana zu honigmelone kann sein dass es nur regional ist und nicht albanienweit
aber ehrlich gesagt geht mir tirana am arsch vorbei sollen sie sagen was sie wollen
 
Die Griechen sagen auch zu Wassermelone "karpouzi".

wir sagen zu wassermelone "karpuza" und als "bostan" ist bei uns die honigmelone bekannt, wobei wir in unserer region eher "pipun" sagen. es ist aber unterschiedlich es geht soweit das manche in der familie pipun sagen und widerrum andere bostan :D
 
bostan is bei uns wassermelone

und dunja is bei uns honigmelone
 
gore u bosni kazu isto dinja, a dunja je vise kao svijet(dunjaluk) oder nicht?
ali vidi ti to, znam 3 rijeci za honigmelone = pipun, bostan i dinja

was für eine besondere frucht :D

dunja (dunya) heisst welt, das "j" nach dem "n" ist ein selbstständiger buchstabe.

bei der frucht dunja ist das "nj" ein wort.
 
Zurück
Oben