Albion
united albania
kosovo albanisch hat viel ähnlichkeit zum jugoslawischen ... albanisch auch viel mit rumänisch denke ich
nein hat garnicht mit jugoslwischen zu tun vieleicht paat alte lauten haben so ein mix mit jogoslawische

kosovo albanisch hat viel ähnlichkeit zum jugoslawischen ... albanisch auch viel mit rumänisch denke ich
Ich Unterhalte mich in der Uni mit einer Freundin die aus dem Kosovo ist komischerweise nur auf deutsch, sie sagte mal zu mir ''Halte mir den Tisch frei'' und das auf Albanisch ich hab es nicht verstanden, und seit dem hab ich ihr gesagt sie soll nur deutsch mit mir reden..
Wir sagen zur Tasse - Kupa
Haha Shpuzore ? wie ist denn das zusmmen gekommen?? Shpuz ore ''Ehm'' Wischzeit ?![]()
Das ist aber i-wie nicht richtig in meinen Augen. Trotz der verschiedenen Dialekte müsstet ihr euch doch einigermaßen verständigen können. Dass sie deinen Dialekt nicht kann und du ihren nicht, ist ja verständlich. Ihr würdet aber anfangen, den Dialekt des anderen zu verstehen bzw. ungefähr wissen, was die Eine von der Anderen möchte, wenn ihr versucht albanisch zu reden. Es ist schade, wenn ihr euch nur auf Deutsch unterhaltet und nicht auf Albanisch - ihr könnts ja beide...
Ich selber konnte euren Dialekt bis vor einigen Jahren überhaupt nicht verstehen. Dank Fernsehen und Internet hat es sich aber gebessert - aber auch sehr durch den jährlichen Strandurlaub in DRManchmal sitze ich oft vor dem Fernseher und schaue mir i-welche Shows auf Alsat oder TopChannel an, das Thema ist mir egal - hauptsache ich höre euren Dialekt.
Man muss auf jeden offen dafür sein, es zu erlernen, um eben auch die Anderen verstehen zu können.
Ähm, keine Ahnung...in meinem Umfeld sagt man Shpuzore zum Aschenbecher - für mich klingt es albanischer als tavell, oder wie es heißt.
Das ist aber i-wie nicht richtig in meinen Augen. Trotz der verschiedenen Dialekte müsstet ihr euch doch einigermaßen verständigen können. Dass sie deinen Dialekt nicht kann und du ihren nicht, ist ja verständlich. Ihr würdet aber anfangen, den Dialekt des anderen zu verstehen bzw. ungefähr wissen, was die Eine von der Anderen möchte, wenn ihr versucht albanisch zu reden. Es ist schade, wenn ihr euch nur auf Deutsch unterhaltet und nicht auf Albanisch - ihr könnts ja beide...
Ich selber konnte euren Dialekt bis vor einigen Jahren überhaupt nicht verstehen. Dank Fernsehen und Internet hat es sich aber gebessert - aber auch sehr durch den jährlichen Strandurlaub in DRManchmal sitze ich oft vor dem Fernseher und schaue mir i-welche Shows auf Alsat oder TopChannel an, das Thema ist mir egal - hauptsache ich höre euren Dialekt.
Man muss auf jeden offen dafür sein, es zu erlernen, um eben auch die Anderen verstehen zu können.
Ähm, keine Ahnung...in meinem Umfeld sagt man Shpuzore zum Aschenbecher - für mich klingt es albanischer als tavell, oder wie es heißt.
nein hat garnicht mit jugoslwischen zu tun vieleicht paat alte lauten haben so ein mix mit jogoslawische![]()
Das ist aber i-wie nicht richtig in meinen Augen. Trotz der verschiedenen Dialekte müsstet ihr euch doch einigermaßen verständigen können. Dass sie deinen Dialekt nicht kann und du ihren nicht, ist ja verständlich. Ihr würdet aber anfangen, den Dialekt des anderen zu verstehen bzw. ungefähr wissen, was die Eine von der Anderen möchte, wenn ihr versucht albanisch zu reden. Es ist schade, wenn ihr euch nur auf Deutsch unterhaltet und nicht auf Albanisch - ihr könnts ja beide...
Ich selber konnte euren Dialekt bis vor einigen Jahren überhaupt nicht verstehen. Dank Fernsehen und Internet hat es sich aber gebessert - aber auch sehr durch den jährlichen Strandurlaub in DRManchmal sitze ich oft vor dem Fernseher und schaue mir i-welche Shows auf Alsat oder TopChannel an, das Thema ist mir egal - hauptsache ich höre euren Dialekt.
Man muss auf jeden offen dafür sein, es zu erlernen, um eben auch die Anderen verstehen zu können.
Ähm, keine Ahnung...in meinem Umfeld sagt man Shpuzore zum Aschenbecher - für mich klingt es albanischer als tavell, oder wie es heißt.
wenn beide gut albanisch sprechen können und das auch langsam und nicht schnell tun dann versteht jeder jeden egal ob aus saranda oder mitrovica
ich versteh sogar die arvaniten teilweise gut wenn sie langsam sprechen
Sie sagt zu dem Tisch Astala oder so, und wenn ich mit Ihr auf Albanisch Rede versteht sie das nicht, aus dem Grund haben wir einfach deutsch geredet.
DR hat seinen eigenen Akzent, um so mehr Südlicher du gehst, umso mehr verändert sich das.. Geh mal nach vlore die leute werden dich Lieben![]()
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen