Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Gjuha shqipe / Albanski / Albanische Sprache - LESSON ONE! :D

  • Ersteller Ersteller Albo-One
  • Erstellt am Erstellt am
Ich rege mich immer über dieses "Lavazh" auf... :D
In Albanien heisst es überall so.

LARJE!!!^^


Lavazh ist aus dem Französischem '''Lavage de voit..nochmal was [was weiß ich] :blush:
EDIT:
Larje sagt uns nichts..;) Do pasuron Makinen, aber nicht do Larje Makinen aber ''Pasurashi'' würde sich kacke anhören
 
Herz:

zemër

Das Herz

zemra

Liebe:

Dashuri

Die Liebe:

Dashuria

////Balkanstaaten/////

Serbien:

Serbia

Kroatien:

Kroacia

Kosovo:

Kosova

Albanien:

Shqipëria

Montenegro:

Mali i Zi

Bosnien und Hercegovina:

Bosnja dhe Hercegovina

Slowenien:

Sllovenia

Griechenland:

Greqia

Mazedonien:

Maqedonia

Rumaenien:

Rumania

Bulgarien:

Bullgaria

Türkei

Turqia
 
Zuletzt bearbeitet:
warum sollte das wort aus frankreich kommen glaub ich nicht

albanisch ist älter als französich oder ;)
ähm...weil es Begriffe gibt, die die Illyrer noch nicht kannten und deshalb die Begriffe aus anderen Sprachen "ausgelehnt" wurden.

Genau so wie bei:

- Kuzhina (alb.) -> cuisine (franz.) -> cocina (esp.) -> cucina (ital) -> kitchen (engl) -> kuhinja (yugo)

- Semafor (alb) -> semaforo (ital.) -> SEMÁFORO (esp.) -> semafor (yugo) -> Ampel (deut)

usw.
 
Lavazh ist aus dem Französischem '''Lavage de voit..nochmal was [was weiß ich] :blush:
EDIT:
Larje sagt uns nichts..;) Do pasuron Makinen, aber nicht do Larje Makinen aber ''Pasurashi'' würde sich kacke anhören
ja ist so, deshalb^^

LARJE ist natürlicher :-)
 
Lavazh ist aus dem Französischem '''Lavage de voit..nochmal was [was weiß ich] :blush:
EDIT:
Larje sagt uns nichts..;) Do pasuron Makinen, aber nicht do Larje Makinen aber ''Pasurashi'' würde sich kacke anhören


Dua te pasteroj makinen.. Ginge doch auch oder ?
 
Tomate - Domate
Aubergine - Patllexhan

Teller - Taniri Talluri
Schüssel - Tas
Auto - Makina
Aschenbecher - Tavell [Takatuk]

vielen Dank, ich wußte nie was Aubergine auf albanisch heißt - Patlixhan benutzen wir in meiner Familie für Tomate;)

Teller - Pjate
tas benutzen wir für Tasse
Auto - Veture (makina/macchina kommt doch vom italienischen, oder? )
Aschenbecher - Shpuzore (von Shpuze)

muss aber nicht unbedingt stimmen...

Dua te pasteroj makinen.. Ginge doch auch oder ?

kosovar. Dialekt: "O Daj, banja ni Tush Karroces teme":toothy2: (ironisch gemeint)
 
Zurück
Oben